Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anyone being entitled to claim full payment
Anyone being liable to the extent of the debt
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Plurality of creditors
Plurality of debtors
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves
Traumatic neurosis

Vertaling van "ourselves on anyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


anyone being entitled to claim full payment | plurality of creditors

solidarité active


anyone being liable to the extent of the debt | plurality of debtors

solidarité passive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is good in opportunities like this to remind ourselves and anyone who would listen and want to hear of the constitutional basis of the program and the fact that it is funded from the general broad-based revenues of the Government of Canada, that no one in any one jurisdiction pays more towards equalization than anyone else.

Il est utile, dans de telles occasions, de se rappeler et de rappeler à quiconque nous écoute l'assise constitutionnelle du programme et le fait qu'il est financé à même les recettes fiscales générales du gouvernement du Canada.


We did not force ourselves on anyone who didn't want to talk to us and we didn't consult anyone who didn't want to be consulted.

Nous ne nous sommes pas imposés aux gens qui ne voulaient nous parler et nous n'avons consulté personne qui ne voulait pas l'être.


That's one of the reasons, though, we don't rely on anyone else other than ourselves to conduct audits to continuously monitor our safety performance.

C’est l’une des raisons, par contre, pour lesquelles on ne confie à personne d’autre le soin de faire les audits pour continuellement mesurer notre performance en termes de sécurité.


Even though the World Health Organization, the mayor and police of Vancouver and doctors say that InSite is a good program, the Minister of Health says that the government does not want it, that it is not a good program, that we absolutely must rid ourselves of anyone who takes illicit drugs and that we should get rid of InSite.

Même si l'Organisation mondiale de la Santé, le maire et les policiers de Vancouver ainsi que les médecins disent qu'InSite est un bon programme, la ministre de la Santé dit qu'on n'en veut pas, que ce n'est pas un bon programme, qu'on veut absolument se débarrasser de toutes les personnes qui prennent des drogues illicites, donc, qu'on se débarrasse d'InSite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the values, traditions and rules by which we conduct ourselves are public knowledge, and we cannot change them so that simply anyone can join.

Toutefois, les valeurs, les traditions et les règles que nous respectons sont connues de tous et nous ne pouvons pas les modifier pour que n’importe quel pays puisse rejoindre l’Union.


Compromises are not ideal for anyone, ourselves included; but let us surpass ourselves, as Mrs Buitenweg says.

Les compromis ne sont parfaits pour personne, pour nous non plus. Mais, comme l’a dit Mme Buitenweg, le moment est venu de nous surpasser.


Our responsibility to ourselves, as Europeans, is not to be obliging towards anyone.

Notre responsabilité à nous, Européens, elle est de n’être complaisants à l’égard de personne.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.


We did not have to compare ourselves to anyone or say that we are not American.

Nous n'avions pas à nous comparer à d'autres pays ou à faire valoir que nous ne sommes pas Américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves on anyone' ->

Date index: 2022-06-23
w