Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out by my colleague senator nolin " (Engels → Frans) :

In this vein, I would like to publicly express my appreciation for the excellent work that has been carried out by my colleague, Mr Fernandes.

Dans cet esprit, je tiens à exprimer publiquement mon appréciation de l’excellent travail mené à bien par mon collègue M. Fernandes.


The work carried out by my colleague Mrs Klass and fellow Member Mrs Breyer, in conjunction with shadow rapporteurs, is a step in the right direction, and I wish to express my full appreciation for that.

Le travail réalisé par mes collègues Mmes Klaß et Breyer, en collaboration avec les rapporteurs fictifs, constitue un pas dans la bonne direction et je voudrais leur exprimer toute ma reconnaissance.


I would like to point out, as my colleagues did, that the European Parliament rapporteur, the Working Group on Statistical Reform and experts from the Council, the Presidency and the Commission were very thorough in their preparation of this document.

À l’instar de mes collègues, je voudrais souligner que le rapporteur du Parlement européen, le groupe de travail sur la réforme statistique et les experts du Conseil, la présidence et la Commission se sont montrés très minutieux lors de la préparation de ce document.


First of all, let me point out to my colleague in the Committee on Budgets that we are against smoking and are in favour of a large-scale anti-smoking campaign.

Tout d’abord, je tiens à faire savoir à mon collègue de la commission des budgets que nous sommes contre le tabagisme et que nous sommes en faveur de campagnes anti-tabac à grande échelle.


The role of education, and I would say, the education for tollerance, is not less important as it was pointed out by my colleagues.

Le rôle de l'éducation et, dirais-je, de l'éducation à la tolérance, n’est pas moins important, comme l'ont fait remarquer mes collègues.


Honourable senators, Bill C-78 is not about entitlement to the surplus because, as pointed out by my colleague Senator Nolin, the government is aware that Bill C-78 does not create any legal entitlement to the surplus but is, rather, premised on the belief of entitlement.

Honorables sénateurs, le projet de loi C-78 ne porte pas sur le droit au surplus car, comme l'a fait remarquer l'honorable sénateur Nolin, le gouvernement sait pertinemment que le projet de loi C-78 ne porte aucunement sur le droit au surplus qu'accorderait la loi, il repose en fait sur la croyance dans ce droit.


Senator Finestone is one of the 24 senators from Quebec, which is overrepresented in this chamber compared to B.C. Quebec interests should include the treatment of francophones in other Canadian provinces, as my colleague Senator Nolin pointed out in his speech, but equally important to Canada and to this chamber should be the respect accorded to the wishes of British Columbians on who should represent them in the Parliament of Canada.

Le sénateur Finestone est au nombre des 24 sénateurs venant du Québec, une province nettement surreprésentée au Sénat comparativement à la Colombie-Britannique. Les intérêts du Québec devraient inclure le traitement réservé aux francophones dans d'autres provinces canadiennes, comme le soulignait mon collègue le sénateur Nolin dans son discours, mais le respect de la volonté des Britanno-Colombiens, eu égard à ceux qui devraient les représenter au Parlement canadien, devrait être une ...[+++]


As my colleague Senator Nolin asked of the sponsor of the bill here in the Senate:

Comme le sénateur Nolin l'a demandé au parrain du projet de loi au Sénat:


Senator De Bané: Honourable senators, the Deputy Leader of the Opposition and my colleague Senator Nolin are asking me to comment on their remarks.

Le sénateur De Bané: Honorables sénateurs, le chef adjoint de l'opposition, de même que mon collègue, le sénateur Nolin, m'invitent à commenter ce qu'ils ont dit.


My question is a follow-up to a question that I was asked in the chamber by my colleague, Senator Nolin, and to comments by Senator Poulin, who dealt with the bill this afternoon.

Ma question va porter sur une question que j'ai reçue en chambre de mon collègue, le sénateur Nolin, et sur les commentaires du sénateur Poulin qui a traité de ce projet de loi cet après-midi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out by my colleague senator nolin' ->

Date index: 2022-05-02
w