Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out the decisions that were reached yesterday " (Engels → Frans) :

When a pass decision has been reached for one pollutant, that decision shall not be changed by any additional tests carried out to reach a decision for the other pollutants.

Lorsqu’une décision d’acceptation a été prise pour un polluant, elle n’est pas modifiée par les résultats d’essais complémentaires effectués pour prendre une décision pour les autres polluants.


In the conclusions we have set out the decisions that were reached yesterday evening on Serbia – an extremely important decision that offers a European prospect to a key country in the Western Balkans.

Dans les Conclusions nous avons repris les décisions de hier soir sur la Serbie, décision extrêmement importante qui donne une perspective européenne à un pays-clé dans les Balkans Occidentaux.


The important decisions that were reached, as I have reported several times in the past and which are very important to members of the House, were regarding the implementation of section 110 of the United States immigration and naturalization act.

Comme je l'ai signalé à plusieurs reprises dans le passé, les décisions importantes qui ont été prises et qui sont très importantes pour les députés, touchaient la mise en oeuvre de l'article 110 de la loi des États-Unis dite Immigration and Naturalization Act.


The emission levels set out in Decision 2006/944/EC were based on provisional data, as the definitive base-year emission figures were not established by 31 December 2006.

Les niveaux d’émission fixés dans la décision 2006/944/CE étaient fondés sur des données provisoires puisque les chiffres d’émission définitifs de l’année de référence n’ont pas été déterminés avant le 31 décembre 2006.


In addition, stakeholders have submitted proposals with a view to updating the standard contractual clauses set out in Decision 2002/16/EC in order to take account of the rapidly expanding scope of data-processing activities in the world and to address some issues that were not covered by that Decision

De plus, des parties prenantes ont présenté des propositions visant à mettre à jour les clauses contractuelles types énoncées dans la décision 2002/16/CE pour tenir compte du développement rapide de la portée des activités de traitement de données dans le monde et pour aborder certains aspects non couverts par cette décision.


In order to reach consensus, the competent authorities should consider relevant criteria, which may include those set out in the Guidelines which were published in the Eurojust Annual Report 2003 and which were drawn up for the needs of practitioners, and take into account for example the place where the major part of the criminality occurred, the place where the majority of the loss was sustained, the location of the suspected or accused person and possibilities for securing its surrender or extradition to other jurisdictions, the na ...[+++]

Afin de dégager un consensus, les autorités compétentes devraient appliquer les critères pertinents, qui peuvent comprendre ceux énoncés dans les lignes directrices qui ont été publiées dans le rapport annuel d’Eurojust pour 2003 et établies pour répondre aux besoins des praticiens, et prendre en compte, par exemple, le lieu où la plupart des actes criminels ont été commis, le lieu où la plus grande partie du dommage a été subie, le lieu où se trouvent le suspect ou la personne poursuivie et la possibilité d’assurer leur remise ou leur extradition aux autres États membres compétents, la nationalité ou le lieu de résidence du suspect ou de la personne poursuivie, les intérêts importants du suspect ou de la personne poursuivie, les intérêts i ...[+++]


I believe that this place is for reasoned debate and informed decision, but what happened yesterday in the committee was the use of procedure to declare a clearly in order motion unilaterally out of order.

Je pense que cet endroit est un lieu de débats raisonnés et de décisions informées, mais ce qui est arrivé hier au comité est une utilisation de la procédure pour déclarer unilatéralement irrecevable une motion qui était clairement recevable.


According to the agreement reached yesterday, the guarantees in favour of the regional mortgage banks and savings banks will be phased out progressively.

Conformément à cet accord, les garanties en faveur des banques régionales de crédit hypothécaire et des caisses d'épargne seront progressivement supprimées.


Secondly, contrary to what the appellant submits, the Court of First Instance did not, at paragraphs 36 and 37 of the contested judgment, reach conclusions that were unsupported by evidence, but carried out an appraisal of the evidence, based in particular on the consideration of the torches in question, which were produced before it.

En second lieu, contrairement à ce que soutient la requérante, le Tribunal n’a pas, aux points 36 et 37 de l’arrêt attaqué, formulé des affirmations non étayées par des constatations de fait, mais s’est livré à des appréciations de nature factuelle, fondées notamment sur l’examen des lampes de poche en cause, qui ont été produites devant lui.


I would like to hear the minister identify the countries opposed to public access to these documents, so that there can be a debate thereafter in this House on all the ins and outs of the question and a decision can be reached.

Je m'attends à ce que le ministre identifie quels sont les pays qui s'opposent à ce que ces documents deviennent publics, qu'on ait ensuite un débat dans cette Chambre sur les tenants et les aboutissants de la question et qu'on prenne une décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out the decisions that were reached yesterday' ->

Date index: 2023-02-11
w