Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outcome have become grievously confused " (Engels → Frans) :

Today "our various life-roles are becoming confused [7]": it is possible simultaneously to be a student, have family responsibilities, have a job, be seeking a job and be living with one's parents, and young people now move increasingly often between these different roles.

On assiste aujourd'hui à « un enchevêtrement des séquences de vie » [7] : on peut être à la fois étudiant, chargé de famille, travailleur, ou à la recherche d'un emploi, vivre chez ses parents, les aller-retour entre ces différents statuts devenant de plus en plus fréquents.


More needs to be done to reduce inequalities in access and quality of care, and European health systems must become more efficient in channelling resources where they have the most impact on health outcomes, including on prevention".

Il reste encore beaucoup à faire pour réduire les inégalités en matière d'accès aux soins de santé et de qualité de ces derniers. Les systèmes de soins de santé européens doivent aussi gagner en efficacité pour canaliser les ressources là où elles peuvent avoir le plus d'effet sur la santé, y compris en matière de prévention».


Different national practices concerning charging for the use of a given payment instrument (‘surcharging’) have led to extreme heterogeneity of the Union’s payments market and have become a source of confusion for consumers, in particular in the e-commerce and cross-border context.

Les pratiques nationales différentes en ce qui concerne l’application de frais pour l’utilisation d’un instrument de paiement donné (ci-après dénommée «surfacturation») ont conduit à une hétérogénéité extrême du marché des paiements de l’Union et sont devenues une source de confusion pour les consommateurs, en particulier dans le cadre du commerce électronique ou dans un contexte transfrontalier.


(66) Different national practices concerning charging for the use of a given payment instrument ('surcharging) have led to extreme heterogeneity of the Union’s payments market and have become a source of confusion for consumers, in particular in the e-commerce and cross-border context.

(66) Les pratiques nationales différentes en ce qui concerne l'application de frais pour l'utilisation d'un instrument de paiement donné (ci-après dénommée "surfacturation") ont conduit à une hétérogénéité extrême du marché des paiements de l'Union et sont devenues une source de confusion pour les consommateurs, en particulier dans le cadre du commerce électronique ou dans un contexte transfrontalier.


The proposed changes to the Working Time Directive are a good example of well-meaning legislation that will not achieve what those changes are set out to do, and where method and outcome have become grievously confused.

Les changements proposés à la directive sur le temps de travail constituent un bon exemple de législation bien pensée qui n’atteindra pas les objectifs fixés et où la méthode et le résultat sont devenus pour le moins confus.


Recently, though, the roles have become rather confused.

Récemment, toutefois, ces rôles sont devenus relativement confus.


It has become very confusing. If this is a mission in which the member and the government believe, I think they have to disclose to the Canadian public where it is going, what the costs will be, and what the exit strategy is.

Si le député et le gouvernement croient vraiment dans cette mission, je pense qu'ils devraient dire aux Canadiens où elle s'en va, ce qu'elle coûte et quelle en est la stratégie de retrait.


In the meantime, in a market that is becoming increasingly sensitive to environmental issues, private promoters of eco-labels for fishery products are feathering their nests, causing complete confusion amongst consumers, at best, and more than likely discrediting the system in general, since when a premium can be added to a product by saying that it is ecological, without the need to prove it, then fraud is a likely outcome.

Entre-temps, sur un marché de plus en plus sensible aux questions d’ordre environnemental, les promoteurs privés d’étiquettes écologiques pour les produits de la pêche s’enrichissent, ce qui donne lieu à une confusion totale parmi les consommateurs, dans le meilleur des cas, et ce qui, à coup sûr, discrédite le système en général car, lorsqu’une plus-value peut être appliquée à un produit sous prétexte qu’il est écologique, sans qu’il soit nécessaire d’en faire la preuve, la fraude est dès lors facilement prévisible.


If those parameters change over time – something we seem to have been observing especially over the recent past – the forecasting process and its outcome becomes less reliable.

Or, si ces paramètres évoluent avec le temps – ce qu'on a pu observer plus particulièrement ces derniers temps – les techniques de prévision et leurs résultats deviennent moins fiables.


Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Necessity for Establishment of Independent Inquiry-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we did not begin today's Question Period with another saga on the " forces of darkness," not because we have lost interest in that file but because it has become so confused and foggy that it is hard to know what is really going on.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, j'espère que nous n'avons pas commencé la période des questions d'aujourd'hui par une autre saga sur les forces des ténèbres, non pas parce que nous avons perdu tout intérêt dans cette affaire, mais parce que les choses sont devenues tellement confuses et nébuleuses qu'il est difficile de comprendre vraiment ce qu'il en est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outcome have become grievously confused' ->

Date index: 2024-10-26
w