Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outcome is still genuinely uncertain " (Engels → Frans) :

Hon. Pamela Wallin: Honourable senators, these are remarkable days in the Middle East, in the Arab world, where we continue to witness the so-called " Arab Spring" with its outcome still very uncertain.

L'honorable Pamela Wallin : Honorables sénateurs, le Moyen- Orient et le monde arabe vivent une époque remarquable.


Unlike other former Soviet countries, the outcome is still genuinely uncertain and contrasts markedly with the election two weeks ago in Belarus, where a massive fraud was perpetrated on the people of that country.

Contrairement à d’autres pays de l’ex-Union soviétique, l’issue en est encore tout à fait incertaine et contraste fortement avec les élections qui se sont tenues il y a deux semaines au Belarus, où les habitants ont été victimes d’une énorme imposture.


Unlike other former Soviet countries, the outcome is still genuinely uncertain and contrasts markedly with the election two weeks ago in Belarus, where a massive fraud was perpetrated on the people of that country.

Contrairement à d’autres pays de l’ex-Union soviétique, l’issue en est encore tout à fait incertaine et contraste fortement avec les élections qui se sont tenues il y a deux semaines au Belarus, où les habitants ont été victimes d’une énorme imposture.


Firstly, there is Iran. Of course, we could have a policy of confrontation with Iran over human rights issues, but the outcome of such a policy is still extremely uncertain.

Bien sûr, on peut avoir une politique d’affrontement avec l’Iran sur les droits de l’homme, avec des résultats qui restent extrêmement douteux.


We did not allocate EUR 1.5 million to the preliminary draft Budget for 2005 in order to reduce the projects, but because, at the time the preliminary draft Budget was being drawn up, we were still too uncertain of the eventual outcome.

Nous n’avons pas inscrit 1,5 million à l’avant-projet de budget 2005 dans le but de réduire les actions, mais parce qu’au moment d’établir l’avant-projet de budget, nous avions encore trop d’incertitudes sur l’issue du dossier.


Meeting the Copenhagen political criteria remains a long-term project whose outcome is still uncertain and which will require the combined efforts of all the social and economic players and Turkish society as a whole.

De ce fait, la réalisation des critères politiques de Copenhague reste un travail de longue haleine avec un résultat encore incertain, qui exige les efforts conjugués de tous les acteurs socio-économiques et de la société turque tout entière.


The outcome of the indicators so far was presented at last Monitoring Committee meetings, but they are still very uncertain at this early stage.

Les chiffres affichés à ce jour par les indicateurs ont été présentés aux dernières réunions des comités de suivi, mais ils restent très aléatoires à ce stade précoce.


The outcome of the indicators so far was presented at last Monitoring Committee meetings, but they are still very uncertain at this early stage.

Les chiffres affichés à ce jour par les indicateurs ont été présentés aux dernières réunions des comités de suivi, mais ils restent très aléatoires à ce stade précoce.


Although the outcome of the talks is still uncertain, the involvement of the international community in Kosovo is just beginning.

Bien que l'issue des pourparlers ne soit pas encore connue, le travail de la communauté internationale au Kosovo ne fait que commencer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outcome is still genuinely uncertain' ->

Date index: 2024-02-02
w