Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outset have once " (Engels → Frans) :

Member States have specific obligations under EU law - in particular under the Reception Conditions Directive (2013/33/EU) and the Qualification Directive (2011/95/EU) - to provide asylum seekers proper reception conditions from the outset, to ensure equal access to the labour market and facilitate access to jobs once protection status is granted, as well as to ensure equal treatment as regards diploma recognition and provide for s ...[+++]

La législation de l’UE – notamment la directive sur les conditions d’accueil (2013/33/UE) et la directive «qualification» (2011/95/UE) – impose aux États membres des obligations spécifiques consistant à procurer d’emblée aux demandeurs d’asile des conditions d’accueil adéquates, à leur garantir l’égalité d’accès au marché du travail et à leur faciliter l’accès à l’emploi une fois que leur statut de protection est accordé, ainsi qu’à assurer l’égalité de traitement en ce qui concerne la reconnaissance des diplômes, et à prévoir des facilités spécifiques.


Do you get involved at the outset and follow them once the pilot and demonstration have been successful and you see that a product can make it to domestic and international markets?

Commencez-vous au tout début et vous le suivez une fois que le pilote et la démonstration ont été favorables et qu'on voit que quelque chose peut aller sur le marché national et international?


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): At the outset, I have to tell you that once again, there is no French version of this brief.

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): D'entrée de jeu, je vous ferai remarquer qu'encore une fois, il n'y a aucune copie française de ce mémoire.


If the seller had from the outset delivered goods in conformity with the contract, the consumer would only have paid the installation costs once, and would not have had to bear the cost of removing the defective goods.

En effet, si le vendeur avait d’emblée livré un bien conforme au contrat, le consommateur n’aurait supporté qu’une seule fois les frais d’installation et n’aurait pas dû supporter les frais d’enlèvement du bien défectueux.


I would take the opportunity to point out here that, in order to be well placed to consider whether or not to grant consent once the negotiations have been completed, Parliament needs to follow the process from the outset, rather than after the negotiations have been concluded.

Je tiens à saisir cette occasion de souligner ici qu’afin de pouvoir déterminer en connaissance de cause s’il doit ou non marquer son approbation au terme des négociations, le Parlement doit suivre la procédure dès le départ, et non après la fin des négociations.


In order to be well-placed to consider whether or not to grant consent once the negotiations have been completed, Parliament needs to follow the process from the outset.

Afin de pouvoir déterminer en connaissance de cause s'il doit ou non marquer son approbation au terme des négociations, le Parlement doit suivre la procédure dès le départ.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Sandbæk on her work and secondly I would like to express my indignation and condemn the harassment which the Members who have supported this report from the outset have once again been subjected to.

- (ES) Monsieur le Président, premièrement, je voudrais féliciter Mme Sandbæk pour son travail et, deuxièmement, je voudrais exprimer mon indignation et dénoncer le harcèlement qu'ont subi une fois de plus les députés et députées qui ont soutenu ce rapport dès le début.


I must point out that, from the outset, the Spanish authorities have considered that assistance to be necessary, that there is now a technical assistance mission heading for Turkey and that, in relation to this case, we will once again have to consider whether the players operating in this tangle of legislation and maritime traffic have or have not met their obligations: the company, the authorities, the captain, etc.

Je tiens à souligner que, dès le début, les autorités espagnoles ont considéré l’assistance comme une nécessité, qu’une mission d’assistance technique est en route pour la Turquie et que, dans ce cas, nous devons une fois de plus réfléchir pour savoir si les intervenants opérant dans cette jungle législative du transport maritime ont satisfait à leurs obligations: l’entreprise, les autorités, le capitaine, etc.


I think it is also part of the new accountability framework philosophy to involve the communities in the policy from the outset so that they can have an influence on its content rather than having to react once the policy is already in place (1630) The Chair: Will parliamentarians be consulted as well?

Je pense aussi que c'est la nouvelle philosophie du cadre d'imputabilité que d'associer les communautés à la politique dès le début afin qu'elles aient une influence sur son contenu au lieu d'être obligées de réagir une fois la politique adoptée (1630) Le président: Va-t-on consulter les parlementaires également?


I wish to say at the outset that I have absolutely no objection to elected members being properly remunerated and given some security once they leave office because of the insecurity of that office in terms of how many years they can be there.

Je tiens à souligner dès le départ que je n'ai absolument aucune objection à ce que les députés soient convenablement rémunérés et qu'ils puissent compter sur une certaine sécurité après leur mandat, car cela sert de contrepoids à l'incertitude quant au nombre d'années que siégera un député.




Anderen hebben gezocht naar : from the outset     member states have     jobs once     outset     demonstration have     follow them once     have     you that once     would only have     installation costs once     negotiations have     grant consent once     from the outset have once     spanish authorities have     will once     they can have     react once     i have     some security once     outset have once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset have once' ->

Date index: 2024-10-22
w