Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over 600 tonnes » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the Bloc Québécois is formally opposed to the issuing of a permit to Bruce Power Inc. to ship radioactive waste. The company plans on shipping over 1,600 tonnes of radioactive steel to Sweden via the Great Lakes and the St. Lawrence Seaway.

Monsieur le Président, le Bloc québécois s'oppose formellement à l'octroi d'un permis de transport de déchets radioactifs à Bruce Power Inc., qui expédiera en Suède plus de 1 600 tonnes d'acier radioactif par les Grands Lacs et la Voie maritime du Saint-Laurent.


As a result, the excess of capacity over domestic demand is estimated to reach about 600 000-700 000 tonnes in 2014, which would represent 21-25 % of the total Union consumption during the RIP.

En conséquence, les surcapacités par rapport à la demande intérieure devraient atteindre 600 000 à 700 000 tonnes en 2014, ce qui représenterait 21 à 25 % de la consommation totale de l'Union pendant la période d'enquête de réexamen.


We cannot have a situation where, for example, Germany, with 80 million inhabitants, has a milk quota of over 28 600 000 tonnes, whereas Poland, with 38 million inhabitants, has less than 9 million tonnes.

Nous ne pouvons tolérer une situation où, par exemple, l'Allemagne, et ses 80 millions d'habitants, dispose d'un quota de plus de 28 600 000 tonnes, alors que la Pologne, avec 38 millions d'habitants, dispose de moins de 9 millions de tonnes.


We are led to believe that something like over 300 tonnes of PCBs and 600 tonnes of asbestos are contained in the four ships that are currently on their way to the United Kingdom.

Nous sommes amenés à croire que plus de 300 tonnes de PCB et 600 tonnes d’amiante sont contenues dans les quatre navires faisant actuellement route vers le Royaume-Uni.


We are led to believe that something like over 300 tonnes of PCBs and 600 tonnes of asbestos are contained in the four ships that are currently on their way to the United Kingdom.

Nous sommes amenés à croire que plus de 300 tonnes de PCB et 600 tonnes d’amiante sont contenues dans les quatre navires faisant actuellement route vers le Royaume-Uni.


It should be mentioned here that the Commission is extending the ban on the transport of heavy fuel oils to tankers with a deadweight of 600 tonnes and over, as opposed to the lower limit of 5000 tonnes which applies to the rest of the regulation (Article 2(1)).

Il convient de signaler, à cet égard, que la Commission étend l'interdiction du transport de produits pétroliers lourds aux pétroliers ayant un port en lourd d'au moins 600 tonnes, par opposition à la limite inférieure de 5000 tonnes qui s'applique au reste du règlement (article 2, paragraphe 1).


The Commission had proposed applying this measure to oil tankers over 600 tonnes, the Council wanted to apply it to oil tankers over 5 000 tonnes and Parliament proposed applying it to oil tankers over 3 000 tonnes.

En ce qui concerne le type de bateaux touchés par cette mesure, la Commission avait proposé l'application à tous les pétroliers de plus de 600 tonnes, le Conseil à ceux de plus de 5.000 tonnes et le Parlement à ceux de plus de 3.000 tonnes.


Vessels not covered by the size categories of the MARPOL Convention (30 000 and 20 000 tonnes respectively): to be phased out by 2015 – age limit 25 years, or 30 years with a deadweight of over 600 tonnes.

pour les navires qui n'entrent pas dans les catégories de taille de la convention MARPOL (30 000 et 20 000 tonnes respectivement), délai de retrait fixé à 2010 et limite d'âge à 25 ou 30 ans pour un port en lourd de plus de 600 tonnes.


Whereas exports of beef and veal from the United Kingdom have been seriously affected by the controversy over bovine spongiform encephalopathy (BSE), in particular since the end of March 1996; whereas account should be taken of the export situation in the United Kingdom when performance criteria are set with regard to the 10 600 tonnes;

considérant que les exportations de viande bovine en provenance du Royaume-Uni ont été gravement touchées par les débats sur l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), en particulier depuis la fin de mars 1996; que, pour ce qui est desdites 10 600 tonnes, la situation du Royaume-Uni sur le plan des exportations devrait être prise en compte dans la fixation des critères de résultats;


With a task force of 60 experts from the Member States and specialist staff from three Community firms and the support of the Russian authorities, this operation involves over 100 people. 1 Consisting of 2 600 tonnes of food and 271 tonnes of drugs and medical supplies. - 2 - II. New developments 2.1 Counterpart funds make first payments Community aid can be targeted on the neediest sections of the population via counterpart funds.

La raison principale de cette situation satisfaisante résulte des mesures de suivi et de contrôle ordonnées par la Commission. Avec une Task Force forte de 60 experts en provenance des Etats membres, des spécialistes de trois sociétés communautaires et l'appui des autorités russes, la Commission peut se prévaloir d'avoir mis sur pied un système efficace (au total plus de 100 personnes sont impliquées dans l'opération) (1) 2.600 T de vivres et 271 T de médicaments et de matériel médical - 2 - II Le nouvel élan donné 2.1 Les premières u ...[+++]




D'autres ont cherché : shipping over     tonnes     capacity over     000 tonnes     quota of over     something like over     over 300 tonnes     tonnes and over     limit of     oil tankers over 600 tonnes     deadweight of over 600 tonnes     controversy over     operation involves over     over 600 tonnes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 600 tonnes' ->

Date index: 2021-04-03
w