Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over 70 witnesses coming almost " (Engels → Frans) :

Would it have done so without scholars and editorial boards speaking out with reasoned arguments that endorsed the NDP's arguments in the House, and in our cross-country hearings that this committee would not endorse, that we had to do on our own, and without over 70 witnesses coming almost to a person to take this bill apart bit by bit?

En aurait-il fait autant si ce n'était des arguments raisonnés présentés par les chercheurs et les éditorialistes à l'appui des arguments du NPD à la Chambre des communes et lors de nos audiences tenues partout au pays, que le comité ne voulait pas endosser, de sorte que nous avons dû faire valoir nos arguments nous-mêmes, et si ce n'était des quelque 70 témoins ou plus qui sont pratiquement venus démolir ce projet de loi petit à petit?


For example, early in 1999, the market value of listed private sector bond issues represented more than 110% of GDP in Denmark, almost 70% in Germany and over 40% in the Netherlands.

Par exemple, au début de 1999, la valeur marchande des émissions obligataires des entreprises privées cotées en bourse a représenté plus de 110% du PIB au Danemark, presque 70% en Allemagne et plus de 40% aux Pays-Bas.


These demographic constraints imply increased investment within Europe in lifelong learning opportunities for those who have left the formal education system, increased participation in the higher levels of education and training (also later in life), efforts to allow and encourage workers to stay in employment longer and investment in the integration of immigrants and their children and families (over 70 % of population growth is expected to come from immi ...[+++]

Ces contraintes démographiques impliquent pour l'Europe plus d'investissements pour offrir à ceux qui sont déjà sortis de l'éducation formelle plus de possibilités d'apprentissage tout au long de la vie, une participation accrue aux niveaux supérieurs des systèmes d'éducation et de formation (y compris après la formation initiale), des efforts pour permettre et encourager la prolongation de la vie active, et des investissements dans l'intégration des immigrants ainsi que leurs enfants et leur famille (on estime que 70% de la croissance démographique de l'UE devrait provenir de l'immi ...[+++]


Overall demand is predicted to grow substantially over the coming decades, by 30% for the OECD countries [23] and by 70% for the world as a whole in the next 30 years.

Il est prévu que la demande globale augmente dans des proportions considérables au cours des décennies à venir: de 30 % dans les pays de l'OCDE [23] et de 70% au niveau mondial dans les trente prochaines années [24].


Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelter and household items.

Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millions de personnes ont besoin de soins médicaux et 14,5 millions de personnes n'ont pas accès à l'eau ni à l'assainissement; enfin, 4,5 millions de personnes ont besoin d'avoir accès à des abris et à des articles ...[+++]


Almost 60 or 70 witnesses appeared at the procedure and House affairs committee to give their perspectives on the fair elections act.

Quelque 60 ou 70 témoins ont comparu devant le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre afin de donner leur avis sur le projet de loi sur l'intégrité des élections.


Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


What escapes my understanding is that this budget was tabled in the House in March, close to three months ago. I have just checked with the parliamentary secretary to my right, and the committee and subcommittee have held over 70 hours of meetings and have had over 100 witnesses come in front of committee.

Il y a une chose que j'ai du mal à comprendre: le budget a été présenté à la Chambre en mars, il y a près de trois mois, mais après avoir consulté le secrétaire parlementaire à ma droite, je suis en mesure de confirmer que le comité et le sous-comité ont consacré plus de 70 heures à son examen et invité plus de 100 témoins à comparaître.


Over the last year, the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development has heard from almost 70 witnesses on Bill C-300.

L'année dernière, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a entendu près de 70 témoins au sujet du projet de loi C-300.


The assistance provided by these Community funds will mobilise a total of almost €3 000 million, of which over 70% will come from private investors.

L'intervention de ces crédits communautaires permettra de mobiliser plus de 3.000 millions d'euros au total, dont plus de 70% d'investissements privés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 70 witnesses coming almost' ->

Date index: 2025-01-14
w