In the meantime, if this report were adopted, I would ask the clerk to again ask the minister to make himself available, and we would indicate that we would be prepared to meet with him at any reasonable time, including scheduling a special meeting if necessary, perhaps on a Wednesday evening over supper, or whatever the case may be.
Entre-temps, si ce rapport était adopté, je demanderais au greffier de réinviter le ministre et de lui indiquer que nous serions prêts à le rencontrer n'importe quand à une heure raisonnable, que nous serions même prêts à prévoir une réunion spéciale si besoin était, éventuellement un mercredi soir à l'heure du dîner ou quelque chose du genre.