Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over cannot afford » (Anglais → Français) :

As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


B. whereas the number of Syrian refugees and people in need is rising dramatically as the political and humanitarian situation deteriorates each day that the armed conflict continues; whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas the armed conflict in Syria is a major threat to the fragile security and stability of the region as a whole; whereas the risk of spill-over effects from the armed conflict is in danger of transitioning from being incidental to structural; whereas the EU and the international ...[+++]

B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace considérable pour la fragile sécurité et stabilité de l'ensemble de la région; que l'effet de contagion du conflit armé pourrait ne plus être seulement un risque accide ...[+++]


As I said earlier, divestiture is an important tool in having local control over a valuable resource in our communities, but many of our small communities simply cannot afford the ongoing repair and maintenance once the terms of the divestiture are over.

Comme je l'ai dit plus tôt, le dessaisissement est un outil important qui permet à une localité de contrôler une ressource communautaire précieuse, mais de nombreuses petites collectivités n'ont tout simplement pas les moyens de payer les réparations et les travaux d'entretien courants une fois le dessaisissement terminé.


As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


We cannot afford to sit back and watch this segment of our population struggle with the bare essentials of life — a roof over their heads, the promise and certainty of food on their table, the certainty of accessible and affordable health care treatment and the acceptance of self-esteem that comes from being active in their family and community.

Nous ne pouvons nous permettre de rester les bras croisés et laisser ce segment de notre population éprouver toutes sortes de difficultés à obtenir l'essentiel, soit un logement, la promesse et la certitude de pouvoir se nourrir, la certitude d'un accès abordable à des soins de santé et l'estime de soi que les gens ressentent en étant actifs dans leur famille et leur collectivité.


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard, day and night, even the ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


BSE is a moral problem: over the decades agricultural policy has been constructed around agriculture, but now a veil of distrust is coming down over the sector that we, as institutions, cannot afford to allow.

L'ESB est un problème moral : pendant des décennies, nous avons basé la politique agricole sur l'agriculture et un voile de méfiance est en train de tomber sur celle-ci, ce que nous, en tant qu'institution, nous ne pouvons nous permettre.


We are told by some that we cannot afford our universal system, and yet Canadian medicare costs just over 9 per cent of our gross domestic product to insure 100 per cent of Canadians.

Ils disent qu'on n'a pas les moyens de continuer d'offrir un système universel, mais le régime canadien d'assurance-maladie coûte à peine plus de 9 p. 100 de notre produit national brut pour assurer tous les Canadiens.


As my colleagues for Palliser and Winnipeg Centre have said over and over, many of us have had calls and direct contact from constituents, especially seniors, who cannot afford to fill their prescriptions or follow their doctor's orders.

Comme l'ont dit maintes et maintes fois mes collègues, les députés de Palliser et de Winnipeg-Centre, nous sommes nombreux ici à nous faire dire par des électeurs, notamment des personnes âgées, qu'ils n'ont pas les moyens de faire remplir les ordonnances de leur médecin ou de suivre ses directives.


With the growth in demands in the transportation industry, with a growth of over 10% of exports and imports over the U.S.-Canada border per year, we cannot afford to continually lag behind the need for developing our transportation infrastructure.

Étant donné la croissance de la demande dans le secteur des transports, avec une croissance de plus de 10 p. 100 des exportations et des importations d'un côté et de l'autre de la frontière canado-américaine chaque année, nous ne pouvons nous permettre de ne pas répondre au besoin de développer notre infrastructure en matière de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over cannot afford' ->

Date index: 2025-01-09
w