The former, nuclear weapons states, commit to good faith efforts toward nuclear disarmament, in article VI; and the latter, the non-nuclear-weapons states, undertake not to produce or acquire nuclear weapons, in article II. In parallel, all states c
ommit to facilitate cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, in article IV, subject to assurances that such cooperation will not contribute to the development of nuclear weapons, in article III. Although the NPT is arguably the most impo
rtant international security treaty in existe
nce and has yielded ...[+++]over its 37 years immense security benefits, it is also a treaty that is currently under considerable strain.Les premiers, les États dotés d'armes nucléaires, s'engagent à s'efforcer de bonne foi de réaliser le désarmement nucléaire prévu à l'article VI; et les seconds, c'est-à-dire les États qui ne possèdent pas d'armes nucléaires, s'engagent à ne pas produire ni acquérir des armes nucléaires (article II). Parallèlement, tous les États s'enga
gent à faciliter la coopération pour l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, à l'article IV, sous réserve d'assurances qu'une telle coopération ne contribuera pas à la mise au point d'armes nucléaires, à l'article III. Bien que le TNP soit sans doute le plus impo
rtant traité sur la ...[+++]sécurité internationale qui existe et qu'il ait rapporté d'énormes avantages au cours de ses 37 ans d'existence, c'est également un traité qui est soumis actuellement à des tensions considérables.