Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over the last decade would just » (Anglais → Français) :

I also mentioned in my notes that in my opinion, if we were to focus on the content more than on which people are receiving support, most of the trade disputes we've had over the last decade would just vanish like smoke, because what we're doing that our neighbours object to, particularly our American neighbours, is we are not according national treatment.

J'ai aussi dit dans mes notes que si l'on s'attardait davantage au contenu qu'aux bénéficiaires de l'aide, la plupart des différends commerciaux des 10 dernières années disparaîtraient car ce que nos voisins nous reprochent, en particulier les Américains, c'est de ne pas leur accorder le traitement national.


Eurostat figures show that net migration to the EU declined rapidly over the last decade after peaking in the early 1990s at over 1 million per year before starting to climb again and reaching just over 700 000 in 1999. [22] On average for the years 1990-98 the net migration rate for the EU was 2.2 per 1 000 population against 3 for the USA, 6 for Canada and close to 0 for Japan.

Les données Eurostat font apparaître que le solde migratoire net de l'Union a diminué rapidement au cours de la dernière décennie, après avoir atteint un chiffre record de plus de un million par an au début des années 90, avant de remonter et de franchir tout juste la barre des 700 000 en 1999 [22]. En moyenne, sur la période 1990-1998, le taux de migration nette dans l'Union a été de 2,2 % contre 3 % aux États-Unis, 6 % au Canada et pas loin de 0 au Japon.


On the initiative of UNICEF, with financial support from the Commission through the thematic funding of DG ECHO, and with the participation of a large number of actors, these principles have just been revised to take into account the lessons of the many experiences of the last decade, to include the new international legal norms and to extend their area of application beyond Africa to the whole world.

Ces principes viennent d'être révisés, sous l'impulsion de l'Unicef (avec un soutien financier de la Commission, au moyen d'un financement thématique de la DG ECHO) et avec la participation d'un grand nombre d'acteurs, pour intégrer les leçons des nombreuses expériences de la décennie écoulée, intégrer les nouvelles normes juridiques internationales et étendre leur champ d'application - au-delà de l'Afrique - à toutes les régions du monde.


Private investment in low- and middle-income countries, both domestic and international, more than tripled over the last decade, and now accounts for over half of the financial resources available to developing countries, by far exceeding official development assistance.[9] Even a small shift in private investment strategies can significantly change the impact of these investments on developing countries.

Les investissements privés nationaux et internationaux dans les pays à faible et moyen revenu ont plus que triplé au cours de la dernière décennie et représentent désormais plus de la moitié des ressources financières disponibles pour les pays en développement, dépassant de loin l’aide publique au développement[9]. Tout changement, même mineur, dans les stratégies d’investissement privé est susceptible de modifier considérablement l’impact de ces investissements sur les pays en développement.


Lastly, we would just like to perhaps bring to your attention the fact that we need to look at all the sectors in society, particularly in the criminal justice system or in broadcasting.

Enfin, nous aimerions attirer votre attention sur le fait qu'il faut se pencher sur tous les aspects de la société, comme le système de justice pénale ou la radiodiffusion.


China has increased its defence budget by 150% over the past decade. By contrast, over the last decade EU Member States have decreased defence spending by nearly 12% in real terms.

Ces dix dernières années, la Chine a augmenté son budget de la défense de 150 %, alors que les États membres de l'UE ont diminué leurs dépenses en matière de défense de pratiquement 12 % en termes réels.


This is also the expenditure item whose share increased the most significantly over the last decade, from 22.5% of total household expenditure in 2005 to 24.4% in 2015 (or +1.9 percentage points).

Il s'agit également du poste de dépenses dont la part a connu la plus forte augmentation ces dix dernières années, passant de 22,5% des dépenses totales des ménages en 2005 à 24,4% en 2015 (soit +1,9 point de pourcentage).


An innovative high-rate treatment facility based on the technology we've been testing with our colleagues at Environment Canada over the last decade would be constructed abutting our Ashbridges Bay sewage treatment plant.

Une usine innovatrice de traitement à grand débit, basée sur la technologie que nous avons mise à l'essai avec nos collègues d'environnement Canada au cours de la dernière décennie, sera construite à côté de notre usine de traitement des eaux usées d’Ashbridges Bay.


Unlocking the digital lock, something that a young Norwegian did to DVD encryption in the last decade would become a crime.

Le déverrouillage d’un verrou numérique, comme ce qu’un jeune Norvégien a fait pour le chiffrement des DVD au cours de la dernière décennie, deviendrait un crime.


Second, I want to ask the member to respond to the research finding that the tax cuts to the top 10% of Canadians brought in by the government over the last decade would actually have been sufficient to pay for 25 years of tuition free post-secondary education in Canada.

Deuxièmement, le député peut-il expliquer les conclusions d'une étude qui indiquent que les réductions d'impôt consenties par le gouvernement aux 10 p. 100 les mieux nantis des Canadiens pendant les dix dernières années auraient suffi pour payer tous les frais de la scolarité postsecondaire au Canada pendant 25 années?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the last decade would just' ->

Date index: 2024-03-11
w