Don't you think that, for our Taiwanese partners, the possibility of being denied visas, including transit visas — which has happened — is an extremely difficult thing compared to the recognition, among their own fellow citizens, of the role and importance they're given in Canada?
Ne trouvez-vous pas que, pour les partenaires taiwanais, la possibilité de se voir refuser des visas, y compris des visas de transit — c'est ce qui s'est produit —, est une chose extrêmement difficile par rapport à la reconnaissance, auprès de leurs propres concitoyens, du rôle et de l'importance qu'on leur accorde au Canada?