Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "package this year has shown how quickly " (Engels → Frans) :

The financial and sovereign debt crisis of the past years has shown how interdependent European economies are and the necessity of strong economic and fiscal coordination in the EU.

Ces dernières années, la crise financière et la crise de la dette souveraine ont mis en lumière le degré d'interdépendance des économies européennes et la nécessité d'une coordination économique et budgétaire rigoureuse dans l'UE.


The report highlighted that the speed of the process would depend on how quickly Romania will be able to fulfil the recommendations in an irreversible way and also on avoiding negative steps which could call into question the progress made in the past 10 years.

Dans ce rapport, la Commission avait souligné que la rapidité du processus dépendrait de la vitesse à laquelle la Roumanie serait en mesure de satisfaire à ces recommandations de manière irréversible, tout en évitant les mesures négatives susceptibles de remettre en cause les progrès réalisés ces dix dernières années.


The financial and sovereign debt crisis of the past years has shown how interdependent European economies are and the necessity of strong economic and fiscal coordination in the EU.

Ces dernières années, la crise financière et la crise de la dette souveraine ont mis en lumière le degré d'interdépendance des économies européennes et la nécessité d'une coordination économique et budgétaire rigoureuse dans l'UE.


With the accounts set to receive a clean bill of health for the ninth year in a row, the package provides a comprehensive overview of how the EU budget is supporting the Union's political priorities, while being spent in line with EU rules.

Alors que les comptes sont en passe d'obtenir un satisfecit pour la neuvième année consécutive, ce paquet donne un aperçu complet de la manière dont le budget de l'UE soutient les priorités politiques de l’Union, dans le respect des règles en vigueur.


Recent events have shown how quickly a section of the external border considered as low risk can quickly become subject to critical migratory pressure.

Les événements récents ont montré à quel point un tronçon de la frontière extérieure considéré comme à faible risque peut rapidement être soumis à une pression migratoire critique.


Local producers know exactly how the oil behaves, e.g. filtration and settling times and methods and packaging temperature, in the pre-packaging and packaging phases; packaging in the area at the end of the production process also enables the organoleptic and other characteristics of the oil to be maintained since these would quickly deteriorate in cont ...[+++]

En effet, les producteurs de la zone connaissent exactement le comportement de l’huile durant la phase de préconditionnement et de conditionnement, par exemple les durées et les méthodes de filtrage et de décantation et la température de conditionnement; ce conditionnement dans l’aire à la fin du processus de production permet en outre de garantir le maintien des caractéristiques organoleptiques, qui, sans cette précaution, seraient rapidement altérées au contact de l’air.


At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.

Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.


The Commission quickly put together a three-year package of up to €500 million. It mobilised a first payment of €60 million for internally-displaced persons in Georgia before the end of the year.

La Commission a rapidement mis en place un programme de trois ans doté d'une enveloppe de 500 millions d'EUR, elle a mobilisé un premier versement de 60 millions d'EUR pour les personnes déplacées à l'intérieur de ce pays avant la fin de l'année.


Some years after the adoption of the rail infrastructure package, consultations conducted by the Commission revealed concerns in the areas of sustainable financing of the existing infrastructure, the quality of infrastructure service and how to improve the performance of infrastructure managers.

Quelques années après l'adoption du paquet sur l'infrastructure ferroviaire, les consultations menées par la Commission ont révélé des préoccupations dans les domaines du financement durable de l'infrastructure existante, de la qualité du service d'infrastructure et des moyens permettant d'améliorer les performances des gestionnaires.


These costs, of which the development and operation of the "biometrics" module represents a high proportion, could however be spread over a period of ten to twelve years, depending on the implementation and how quickly consular posts are connected to the VIS.

Ces coûts, qui concernent essentiellement le développement et la mise en oeuvre du modèle "biométrique", pourraient toutefois être répartis sur une période de dix à douze ans en fonction de la mise en oeuvre du système et de la rapidité avec laquelle les bureaux consulaires seront connectés au VIS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'package this year has shown how quickly' ->

Date index: 2024-04-17
w