Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Palestinian Interim Self-Governing Authority
Palestinian Interim Self-Government Authority

Traduction de «palestinian government because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestinian Interim Self-Government Authority

autorité palestinienne intérimaire autonome


Palestinian Interim Self-Government Authority

Gouvernement autonome intérimaire palestinien


Palestinian Interim Self-Governing Authority

Autorité palestinienne intérimaire autonome


Basic Law for the Palestinian Interim Self-Government Authority

Loi fondamentale relative à l'autorité palestinienne d'autonomie intérimaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Following the legislative elections in Palestine in February 2006 I was one of the first to say, both from Jerusalem and in Parliament, that we should not be applying sanctions against the Palestinian Government because it would be the people who would suffer.

– À l'issue des élections législatives de février 2006 en Palestine, j'ai été l'un des premiers à avoir dit, depuis Jérusalem et au Parlement européen, que l'on ne devait pas appliquer de sanctions contre le gouvernement palestinien, car c'est le peuple qui souffrirait.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart a ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre facti ...[+++]


C. whereas on 7 April 2006 the European Union, the Palestinians’ main source of financial support, with funding of 500 million euro per year, suspended its direct aid to the Palestinian Authorities because a Hamas-controlled government had taken office,

C. considérant que l'Union Européenne, principal soutien financier des Palestiniens avec 500 millions d'euros par an, a suspendu le 7 avril 2006 son aide directe aux autorités palestiniennes en raison de l'entrée en fonction d'un gouvernement contrôlé par Hamas,


Thus, if you take the problem of drinking water in that region – and Mrs de Keyser spoke about avian influenza – you cannot tackle the problem of drinking water or of avian influenza without negotiations being held between the Palestinian Government and the Israeli Government, because drinking water comes from the West Bank and goes to Israel.

Ainsi, si vous prenez le problème de l’eau potable dans cette région, − Mme de Keyser a parlé de la grippe aviaire −, et bien vous ne pouvez répondre au problème de l’eau potable ou de la grippe aviaire sans qu’il n’y ait de négociations entre le gouvernement palestinien et le gouvernement israélien, car l’eau potable vient de la Cisjordanie et va en Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, we have the challenge of what's going on in Syria and Lebanon right now, but in somewhat more of a positive way for the refugees, and for Palestinian refugees particularly in Lebanon, in that the government is finally, in the last months, making many more positive promises, engagement, in allowing refugees to work in a number of occupations that were banned to them before, and now, just in the last week, in improving the living conditions in the camp, because ...[+++]

En même temps, nous sommes confrontés au problème de ce qui se passe en Syrie et au Liban, mais c'est quelque peu positif pour les réfugiés et en particulier pour les réfugiés palestiniens au Liban, en ce sens que le gouvernement a enfin, ces derniers mois, autorisé les réfugiés à travailler dans un certain nombre de métiers dont ils étaient exclus auparavant, et aussi, pas plus tard que la semaine dernière on leur a permis d'améliorer leurs conditions de vie dans le camp, car cela leur était aussi interdit dans le passé.


All that has been said regarding the need to help establish a Palestinian Government is based on straightforward common sense, because a State needs a government.

Sur cette base, tous les discours sur la nécessité d'aider à la création d'un gouvernement palestinien prennent tout leur sens, car un État a besoin d'un gouvernement.


However, Yasser Arafat must understand, the Palestinian authority must understand, the Arab states of the Middle East must understand, the international community must understand and the Government of Canada must understand that Israel cannot be expected to give up its right to a military response without clear evidence that terrorist actions will come to an end, because without security, there can be no peace.

Toutefois, Yasser Arafat doit comprendre, l'autorité palestinienne doit comprendre, les États arabes du Proche-Orient doivent comprendre, la communauté internationale doit comprendre et le gouvernement du Canada doit comprendre qu'on ne peut s'attendre à ce qu'Israël abandonne son droit à la riposte militaire sans une preuve évidente qu'il y aura un terme aux actions terroristes, parce que sans la sécurité, il ne peut y avoir de paix.


On October 27 meetings took place because the Canadian government was very concerned about some comments that had been made during the legislative process that somehow the Palestinians were excluded from the benefits of this deal (1025 ) Nothing could be further from the truth.

Le 27 octobre, des réunions ont eu lieu parce que le gouvernement canadien s'inquiétait vivement de commentaires faits durant le processus législatif qui laissaient entendre que les Palestiniens avaient en quelque sorte été exclus des avantages de cet accord (1025) Rien ne pourrait être plus faux.


The spokesperson for the official opposition indicated many times during his speech that somehow the government should stop this process because it was not in the best interests of the Palestinians.

Le porte-parole de l'opposition officielle a dit à maintes reprises durant son discours que le gouvernement devrait mettre un terme à ce processus parce qu'il n'est pas dans l'intérêt des Palestiniens.


We encourage the new Israeli government to build on the work that has already been done to bridge the gap between Israel, the Palestinians, and the surrounding Arab countries, because long-lasting peace is the prerequisite for long term security.

Nous exhortons le nouveau gouvernement israélien à tabler sur le travail déjà accompli pour combler le fossé entre les Israéliens, les Palestiniens et les pays arabes voisins, car une paix durable est essentielle à la sécurité à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinian government because' ->

Date index: 2023-01-13
w