Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Consider advisable
Consider appropriate
Consider desirable
Consider expedient
Consider just
Consider necessary
Consider social impact of actions on a service user
Consider social impact of actions on service users
Consider to be appropriate
Deem advisable
Deem appropriate
Deem just
Deem just and proper
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
PA
PNA
Palestine question
Palestinian Authority
Palestinian Bureau of Statistics
Palestinian Central Bureau of Statistics
Palestinian Charter
Palestinian Covenant
Palestinian National Authority
Palestinian question
See fit
Think expedient
Think fit
Think proper

Traduction de «palestinians consider » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]

juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]


consider building constraints in architectural blueprints | consider building constraints in architectural proposals | consider building constraints in architectural designs | consider building constraints in architectural projects

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


advise and formulate plans for long-term care for animals | consider environmental factors in long-term-care for animals | consider environmental factors in long- term care for an animal | consider environmental factors in long-term care for animals

prendre en compte les facteurs environnementaux dans les soins à des animaux sur le long terme


consider social impact of actions on a service user | consider the social impact of actions on the service users | act according to political, social and cultural contexts of social service users | consider social impact of actions on service users

étudier l’incidence sociale d'actions sur des usagers


Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]


Palestinian Charter | Palestinian Covenant

Charte palestinienne


Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Palestinian Bureau of Statistics [ Palestinian Central Bureau of Statistics ]

Bureau palestinien de statistique


Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland

Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Support to East Jerusalem (€10.5 million):this programme aims at supporting and preserving of the Palestinian presence in East Jerusalem in line with EU's position considering Jerusalem as the future capital of the two states.Building on the successful past interventions, the action will support community based projects through grants to civil society organisations and will notably focus on private sector development, urban planning, protection of socio-economic rights and cultural identity and heritage (with tourism-related potential ...[+++]

Soutien à Jérusalem-Est (10,5 millions €): ce programme a pour but de soutenir et de maintenir la présence palestinienne à Jérusalem-Est conformément à la position de l'UE qui envisage Jérusalem en tant que future capitale des deux États. L'action, qui s'appuie sur le succès d'interventions antérieures, soutiendra des projets réalisés au niveau local au moyen de subventions destinées à des organisations de la société civile et se concentrera notamment sur le développement du secteur privé, l'urbanisme, la protection des droits socio-économiques, de l'identité culturelle et du patrimoine (présentant un potentiel touristique).


58. Deplores the fact that the EUBAM Rafah mission has suspended its operations since Hamas took control of the Gaza Strip, along with the reduction in its staff complement, while stressing that its continued presence in the region demonstrates the willingness of the EU to contribute to any action that might facilitate the dialogue between Israelis and Palestinians; considers it regrettable that the Israeli Government has not authorised the head of the EUPOL COPPS mission also to head the EUBAM Rafah mission and that the headquarters of this mission is located in Tel Aviv and not in East Jerusalem;

58. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


56. Deplores the fact that the EUBAM Rafah mission has suspended its operations since Hamas took control of the Gaza Strip, along with the reduction in its staff complement, while stressing that its continued presence in the region demonstrates the willingness of the EU to contribute to any action that might facilitate the dialogue between Israelis and Palestinians; considers it regrettable that the Israeli Government has not authorised the head of the EUPOL COPPS mission also to head the EUBAM Rafah mission and that the headquarters of this mission is located in Tel Aviv and not in East Jerusalem;

56. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


A letter that was considered to be important was delivered by hand after hours to the Palestinian Authority and was accepted by a young Palestinian in the bureau.

Cette lettre, qui était jugée importante, a été livrée en main propre à l'Autorité palestinienne, après les heures d'ouverture des bureaux, et a été reçue par un jeune Palestinien qui se trouvait là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So long as the issue of the Palestinian refugees remains unresolved, and Canada's official position to date on this issue has been to support resolution 181, which considers their return and compensation reasonable, so long as neither one nor the other has taken place, the Israeli economy has been built using things stolen from others who are alive and in refugee camps today.

Tant et aussi longtemps que la question des réfugiés palestiniens n'est pas résolue et jusqu'à aujourd'hui la position officielle du Canada à propos des réfugiés palestiniens, c'est l'appui à la résolution 181, qui estime logique leur retour ou leur dédommagement. Tant que ce retour ou ce dédommagement n'auront lieu, il demeure que l'essentiel de l'économie israélienne repose sur des choses volées à d'autres qui sont vivants, qui sont dans des camps de réfugiés aujourd'hui.


If you look at the crisis in the Middle East, Syria and North Africa and our specific interest for Israel's security, we could consider, for instance, helping Israel if there were to be an agreement between the Palestinians and Israel.

Si on songe à la crise au Moyen-Orient, en Syrie et en Afrique du Nord et à l'intérêt particulier que nous portons à la sécurité en Israël, nous pourrions par exemple envisager d'aider Israël si un accord était conclu entre les Palestiniens et Israël.


Moreover, the wall completely surrounds the city of Jerusalem, thereby excluding East Jerusalem from Palestinian territory, which the Palestinians consider to be a 'red line' as they have repeatedly stated that they cannot accept any solution which does not provide for East Jerusalem to be the capital of their State.

En outre, le mur contourne littéralement la ville de Jérusalem de sorte qu’il exclut la partie est de Jérusalem des territoires palestiniens que les Palestiniens considèrent comme une «ligne rouge», étant donné qu’ils ont déclaré à plusieurs reprises qu’ils ne pourraient en aucun cas accepter une solution ne prévoyant pas de faire de Jérusalem Est


42. Reiterates its support for the relevant UN Security Council resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;

42. rappelle son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;


In the short term, Israel must heed the calls of the United States, the European Union and many other countries and it must comply with UN resolutions 1402 and 1403. It must also stop Operation Protective Wall and withdraw from Palestinian cities (2210) The Palestinian authority must also do its part, by officially condemning suicide bombers and other terrorists, while the United Nations must seriously consider deploying an international peacekeeping force.

À court terme, il faudrait qu'Israël entende les appels des États-Unis, de l'Union européenne et de nombreux autres pays, et respecte les résolutions 1402 et 1403 des Nations Unies et mette fin à l'opération Rempart et se retire des villes palestiniennes (2210) Il faut aussi que l'Autorité palestinienne fasse également sa part, condamne officiellement les kamikazes et autres terroristes et que les Nations Unies envisagent sérieusement l'envoi d'une force internationale de maintien de la paix.


Consider, for example, Yemen's or Saudi Arabia's open support for various Palestinian-related terrorist groups, including the provision of financial stipends to the families of suicide bombers; or Pakistan's aid to terrorist groups fighting in India; or Hugo Chávez's the support for the FARC.

Prenez, par exemple, le soutien que le Yémen ou l'Arabie saoudite apporte à divers groupes terroristes liés à la Palestine, y compris le paiement d'allocations aux familles des kamikazes; ou l'aide que le Pakistan fournit aux groupes terroristes qui combattent en Inde; ou l'appui qu'Hugo Chávez apporte aux FARC.


w