Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestinians were killed » (Anglais → Français) :

I. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the Jordan Valley; whereas, according to the UN, Israeli settlers have carried out at least 120 attacks on Palestinians in East Jerusalem ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de ...[+++]


C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the ...[+++]

C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un territoire occupé constitue une violation grave du droit international humanitaire; considérant que la po ...[+++]


E. whereas three Israeli teenagers from settlements in the West Bank were killed on 12 June and a Palestinian teenager was murdered in retaliation in East Jerusalem on 2 July; whereas an 18-day sweeping operation in the West Bank was carried out by Israeli forces in relation to the killing of the Israeli teenagers, during which 700 Palestinians were arrested, thousands of homes were searched and many destroyed, six Palestinians were killed by Israeli security forces during the search operations and five Hamas members were killed on 7 July, to which Hamas responded on that day by firing its first rockets in 20 months;

E. considérant que trois adolescents israéliens des colonies de Cisjordanie ont été tués le 12 juin et qu'un adolescent palestinien a été assassiné en représailles à Jérusalem‑Est le 2 juillet; considérant qu'une opération de grande envergure de 18 jours a été menée par les forces israéliennes en Cisjordanie en réaction à l'assassinant des trois adolescents israéliens, au cours de laquelle 700 Palestiniens ont été arrêtés, des milliers d'habitations ont été fouillées et de nombreuses détruites, six Palestiniens ont été tués par les f ...[+++]


A. whereas more than 2 000 Palestinians were killed – a large majority of them civilians, including hundreds of children – and more than 10 000 Palestinians were wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including a child, lost their lives and more than 500 Israelis were wounded between early July and late August 2014 as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has created a severe humanitarian crisis in Gaza;

A. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels des centaines d'enfants, et plus de 10 000 ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et plus de 500 Israéliens ont été blessés entre le début du mois de juillet et la fin du mois d'août 2014 lors de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et des tirs de roquettes du Hamas et des autres groupes armés palestiniens de Gaza ...[+++]


G. whereas the three-week military offensive by the Israeli Defence Forces in the Gaza Strip resulted in the mass violation of the human rights of the Palestinian people, with at least 1 440 Palestinians being killed, including 431 children and 114 women, and over 5 300 Palestinians being injured, and in the widespread destruction of Palestinian infrastructure, with an estimated 22 000 buildings being completely destroyed, including 4 230 destroyed homes; whereas, at the same time, 13 Israelis were killed during this ...[+++]

G. considérant que l'offensive militaire menée pendant trois semaines par les forces armées israéliennes dans la bande de Gaza a donné lieu à des violations massives des droits humains des populations palestiniennes, et s'est soldée, du côté palestinien, par au moins 1 440 morts, dont 431 enfants et 114 femmes, par plus de 5 300 blessés et par de vastes destructions d'infrastructures, avec, d'après les estimations, 22 000 bâtiments entièrement détruits, dont 4 230 maisons d'habitation; et que, parallèlement, 13 Israéliens ont été tués au cours de ce même conflit, à Gaza et dans le sud d'Israël,


It was on the following day that the Deir Yassin massacre took place, when 250 Palestinians were killed by extremist Jews of the Irgun.

Le lendemain eut lieu le massacre de Deir Yassine, au cours duquel 250 Palestiniens furent tués par les extrémistes juifs de l'Irgoun.


What steps has the Canadian government taken to find out what happened in Jenin and to find out how many Palestinian civilians were killed?

Quelles mesures le gouvernement du Canada a-t-il prises pour tenter de découvrir ce qui s'est réellement passé à Jénine et combien de civils palestiniens y ont perdu la vie?


At the early stages of this intifada, his Tanzim militia were involved in certain skirmishes with Israeli defence forces, but now we actually have officials in the political organization of Yasser Arafat who are legitimizing and providing infrastructure, support, training, supplies, equipment, funding, military expertise and intelligence and, most odiously, perverse moral instruction to young Palestinian Muslims to go and kill themselves and to savage innocent Israeli civilians simply for the crime of being Jews.

Aux premiers stades de cette intifada, ses miliciens du Tanzim ont participé à certaines escarmouches avec les forces de défense israéliennes et maintenant, des représentants de l'organisation politique de Yasser Arafat légitiment la violence en offrant une infrastructure et des appuis, de la formation, des fournitures, de l'équipement, des fonds, des compétences militaires ainsi que des renseignements et, pis encore, en donnant aux jeunes musulmans palestiniens l'instruction morale la plus perverse pour les amener à se tuer eux-mêmes en entraînant dans la mort des Israéliens innocents dont le seul crime est d'être juifs.


A few weeks ago, the decision by the new government of Benjamin Netanyahu to reopen the underground gallery leading to the site of the Al-Aqsar Mosque, the third most sacred Islamic religious site, led to riots in which some fifty Palestinians and some fifteen Israelis were killed.

Il y a quelques semaines encore, le nouveau gouvernement de Benjamin Netanyahu, en prenant la décision de rouvrir la galerie souterraine de Jérusalem qui aboutit à l'esplanade où se trouve la mosquée de Al Aksar, qui est, en importance, le troisième lieu saint de l'Islam, a provoqué des émeutes causant la mort de plus d'une cinquantaine de Palestiniens et d'une quinzaine d'Israéliens.


On Tuesday, three Palestinian workers were killed by Israeli soldiers.

Mardi dernier, trois ouvriers palestiniens ont été tués par des soldats israéliens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinians were killed' ->

Date index: 2021-11-04
w