We preferred not to prevent the free movement of young African players or, as you said, youths from third countries so as not to hinder the free movement of European youth, but we did seek to impose some conditions on the way that third-country nationals were treated by clubs offering training.
En ce qui concerne les jeunes Africains ou, comme vous l'avez dit, les jeunes venant de pays tiers, nous avons préféré, pour respecter la libre circulation de nos mineurs également, ne pas empêcher leur libre circulation, mais imposer aux clubs formateurs certaines conditions de traitement à leur égard.