Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be fit enough to carry out physical training
C-value paradox
Carry out physical training
Carry out physical trainings
Carrying out physical trainings
EPR experiment
EPR paradox
Einstein-Podolsky-Rosen experiment
Einstein-Podolsky-Rosen paradox
Enough is enough
Enoughness
JIT-JET
Just in time - just enough training
Not Enough
Old enough to withstand grazing
Oxygen paradox
Paradoxical diarrhea
Paradoxical diarrhoea
Posthypoxia paradox
Sufficiency

Vertaling van "paradoxically enough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]




Not Enough: The Meaning and Measurement of Poverty in Canada [ Not Enough ]

Trop peu : définition et évaluation de la pauvreté au Canada [ Trop peu ]


Einstein-Podolsky-Rosen paradox | EPR paradox | Einstein-Podolsky-Rosen experiment | EPR experiment

paradoxe d'Einstein-Podolsky-Rosen | paradoxe EPR


oxygen paradox | posthypoxia paradox

action paradoxale de l'oxygène


enoughness | sufficiency

simplicité volontaire | sobrié




carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training

exercer un entraînement physique


paradoxical diarrhea | paradoxical diarrhoea

diarrhée paradoxale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paradoxically enough, this drives her to embark on all kinds of journeys, physically and mentally, through time and space, in order to find answers to questions that not only concern her personally but also the whole of mankind.

Paradoxalement, cela la conduit à effectuer toutes sortes de voyages, tant physiques que mentaux, à travers le temps et l'espace, afin de trouver des réponses à des questions qui la concernent non seulement elle personnellement, mais aussi l'ensemble de l'humanité.


Going out into the wilderness connects a youth with nature in a profound way and it also engenders respect for life, paradoxically enough by taking a life.

En allant dans la nature, le jeune entre en communication profonde avec celle-ci et, aussi paradoxal que cela puisse paraître, il apprend à respecter la vie en tuant un animal.


Paradoxically enough, professional transportation of euro cash between Member States within the euro area is still governed by national laws.

De façon assez paradoxale, le transport professionnel d'euros en espèces entre États membres dans la zone euro est toujours régi par les législations nationales.


The Committee on Foreign Affairs also regrets the growing division of the UNHRC into regional blocs. Paradoxically enough, certain regional blocs – the EU, for example – seem to be desirable.

La commission des affaires étrangères dit également déplorer la division croissante du CDH en blocs régionaux, mais, paradoxalement, elle semble considérer que certains blocs régionaux, telle l’UE, ont bel et bien leur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paradoxically enough, one could say that the suffering and terrible verdicts handed down by the injustice system, I repeat – the injustice system, in that country seem to unite us in Europe.

Paradoxalement, on pourrait dire que les souffrances et les terribles verdicts rendus par le système d’injustice, je répète bien «le système d’injustice», dans ce pays, semblent nous unir en Europe.


Paradoxically enough, it would, then, be those on low incomes who would benefit most from increased emissions charges, for these would reduce the amount of state income needed from other areas, such as rail travel, in which those on low incomes account for a larger share of the market.

Paradoxalement, ce sont les personnes à faible revenu qui devraient profiter le plus d’une hausse de la taxation des émissions, car ces taxes devraient réduire la quantité de recettes fiscales requises par l’État dans d’autres secteurs, tels que celui du transport ferroviaire, pour lesquels ces personnes forment une part du marché plus importante.


Yet, strangely, paradoxically enough, they say that we should not be debating this issue, that we give some sort of strange aid to the enemy by even discussing it.

Paradoxalement, ils disent que nous ne devrions pas débattre cette question, que nous aidons l’ennemi par quelque mystérieux moyen simplement en en discutant.


Paradoxically enough, it is the re-election of George W. Bush that offers the opportunity of making a new start in transatlantic relations.

Assez paradoxalement, c’est la réélection de George W. Bush qui permet aux relations transatlantiques de prendre un nouveau départ.


Paradoxically enough, this strategy would end up distorting democratic debate at the same time as it was declared that the old Monnet method had become obsolete for lack of transparency.

Cette stratégie reviendrait à contourner le débat démocratique au moment même, ô paradoxe, où l’on affirme que la vieille méthode Monnet est devenue caduque car insuffisamment transparente.


Nevertheless, its identity goes much deeper than this need and has its foundation in all kinds of cultural facts including, paradoxically enough, the intra-European wars which we have fortunately been able to put behind us in these fifty incredible years of constant discussion and peaceful cooperation.

L'identité européenne est toutefois beaucoup plus profonde que cette nécessité, elle repose sur des faits culturels de toutes sortes, et même, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur les guerres intra-européennes que nous avons heureusement été capables de surmonter au cours de ces cinquante incroyables années de discussion permanente et de coopération pacifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paradoxically enough' ->

Date index: 2022-01-06
w