Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess patients after surgery
Break
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
English
Evaluate patient after surgery
Examine patient after surgery
Examine patient after surgical procedure
Logical memory paragraph recall
Monitor after sales records
Monitor an after sales record
Monitoring after sale records
Paragraph
Paragraph attribute
Paragraph format
Sub-paragraph
Watch after sales records

Vertaling van "paragraph 1 after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


monitor an after sales record | monitoring after sale records | monitor after sales records | watch after sales records

surveiller des registres de service après-vente


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


evaluate patient after surgery | examine patient after surgery | assess patients after surgery | examine patient after surgical procedure

évaluer des patients après une opération chirurgicale




end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


paragraph attribute | paragraph format

attribut de paragraphe | format de paragraphe


Return of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990

État des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990


A rare mitochondrial disease due to a defect in mitochondrial protein synthesis with a variable phenotype that includes onset in infancy or early childhood of failure to thrive and psychomotor regression (after initial normal development), as well as

déficit combiné de la phosphorylation oxydative type 7


A rare epilepsy syndrome characterized by late-onset (after 1 year old) epileptic spasms that occur in clusters, associated with tonic seizures, atypical absences and cognitive deterioration. Language difficulties and behavior problems are frequently

spasme cryptogénique à début tardif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Annex VI to Directive 2009/57/EC, the following is inserted in the list under the first paragraph after the entry for Ireland:

À l'annexe VI de la directive 2009/57/CE, au premier alinéa, sur la liste, le texte suivant est inséré après la mention concernant l'Irlande:


In Annex VI to Directive 2009/75/EC, the following is inserted in the list under the first paragraph after the entry for Ireland:

À l'annexe VI de la directive 2009/75/CE, au premier alinéa, sur la liste, le texte suivant est inséré après la mention concernant l'Irlande:


In the second paragraph, after the word « Whereas », they refer to “the institutions of Parliament”. In the fourth paragraph, after the word « Whereas », they talk about “persons appointed with the approval by resolution of the Senate, the House of Commons or both Houses of Parliament.“.

Au deuxième paragraphe suivant le mot « Attendu », on parle de l’« usage dans les institutions du Parlement » Au quatrième paragraphe suivant le mot « Attendu », on parle de « personnes nommées avec l’approbation par résolution du Sénat, de la Chambre des communes ou des deux chambres».


In paragraph after paragraph, he links the consequences at Walkerton to decisions taken by the Harris government in Ontario.

Le gouvernement défend les décisions du gouvernement de Mike Harris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the group level resolution authority, after consultation with the other resolution authorities in accordance with paragraph 2, assesses that the failure of the institution in question, or the resolution action or other measures notified in accordance with point (b) of paragraph 1, would have a detrimental impact on the group or on affiliated institutions in other Member States, the group level resolution authority shall, no later than hours after receiving the notification under paragraph 1, propose a group resolution scheme and su ...[+++]

Si, après avoir consulté les autres autorités de résolution conformément au paragraphe 2, l’autorité de résolution au niveau du groupe estime que la défaillance de l’établissement en question, ou la mesure de résolution ou les autres mesures notifiées conformément au paragraphe 1, point b), auront un effet négatif sur le groupe ou sur les établissements affiliés dans les autres États membres, l’autorité de résolution au niveau du groupe propose, au plus tard 24 heures après avoir été informée conformément au paragraphe 1, un dispositi ...[+++]


3. After the expiry of the maximum durations of engagements referred to in the second subparagraph of paragraph 1, or in point (b) of paragraph 2, or after the expiry of the durations of engagements extended in accordance with paragraphs 4 or 6, neither the statutory auditor or the audit firm nor, where applicable, any members of their networks within the Union shall undertake the statutory audit of the same public-interest entity within the following four-year period.

3. Après l'expiration des durées maximales des missions visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, ou au paragraphe 2, point b), ou après l'expiration des durées des missions prorogées conformément aux paragraphes 4 ou 6, ni le contrôleur légal des comptes ou cabinet d'audit ni, le cas échéant, aucun membre de leurs réseaux dans l'Union ne peut entreprendre le contrôle légal des comptes de la même entité d'intérêt public au cours des quatre années qui suivent.


5. By way of exception to paragraphs 1 and 2, Member States shall permit investment firms, in the following circumstances, to provide the information required under paragraph 1 to a retail client immediately after that client is bound by any agreement for the provision of investment services or ancillary services, and the information required under paragraph 2 immediately after starting to provide the service:

5. Nonobstant les paragraphes 1 et 2, les États membres autorisent les entreprises d'investissement, dans les circonstances ci-après, à fournir à un client de détail les informations requises au paragraphe 1 immédiatement après qu'il a été lié par un contrat de prestation de services d'investissement ou auxiliaires, et les informations requises au paragraphe 2 immédiatement après qu'elle a commencé à fournir le service:


Paragraph after paragraph, in his sworn affidavit, Mr. Roy placed parliamentary proceedings, including Bill C-16, before the Supreme Court for judgment.

Paragraphe après paragraphe, dans sa déclaration faite sous serment, il soumet les affaires parlementaires, y compris le projet de loi C-16, au jugement de la Cour suprême.


[English] Paragraph after paragraph of the speech of the member for Wild Rose-and I have a copy of Hansard before me-describe 16 and 17-year-old hooligans. They indicate that sentences are inappropriate for young criminals, that youths raised in poverty have no excuse for adhering to a life of crime; that alleged dysfunctionality was not a reason to be a criminal; and that 16 and 17-year-old butchers have to be treated like their victims and so on.

[Traduction] Paragraphe après paragraphe, le discours du député de Wild Rose-et j'ai un exemplaire du hansard devant moi-parle de jeunes voyous de 16 et 17 ans, expliquant que les peines ne sont pas appropriées pour les jeunes criminels, que les jeunes élevés dans la pauvreté n'ont pas d'excuses pour tomber dans la criminalité, que le fait de grandir dans une famille dysfonctionnelle n'est pas une raison, que ces bouchers de 16 et 17 ans doivent être traités comme leurs victimes, et j'en passe.


Mr. Dale Johnston: A portion of the bill that I have in front of me here—and I have the code as well—talks about striking out the word “and” at the end of paragraph (b) and adding the word “and” at the end of paragraph (c) and by adding the following paragraph after (c).

M. Dale Johnston: Une partie du projet de loi que j'ai ici sous les yeux—et j'ai également le code—propose de radier le mot «et» à la fin de l'alinéa b) et d'ajouter le mot «et» à la fin de l'alinéa c) en ajoutant le paragraphe suivant après c).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 1 after' ->

Date index: 2022-02-19
w