Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraph 13 puts » (Anglais → Français) :

It follows that the competent bodies of OHIM may be led to base their decisions on facts which have not been put forward by the applicant for the mark (judgment of 23 January 2014 in Novartis v OHIM (CARE TO CARE), T‑68/13, EU:T:2014:29, paragraph 22; see also, to that effect, judgment of 22 June 2006 in Storck v OHIM, C‑25/05 P, ECR, EU:C:2006:422, paragraphs 50, 51 and 54).

Il s’ensuit que les organes compétents de l’OHMI peuvent être amenés à fonder leurs décisions sur des faits qui n’auraient pas été invoqués par le demandeur [arrêt du 23 janvier 2014, Novartis/OHMI (CARE TO CARE), T‑68/13, EU:T:2014:29, point 22 ; voir également, en ce sens, arrêt du 22 juin 2006, Storck/OHMI, C‑25/05 P, Rec, EU:C:2006:422, points 50, 51 et 54].


On Clause 13, Joe Fontana moved, That Bill C-26, in Clause 13, be amended by (a) replacing lines 36 to 42 on page 16 with the following: " paragraph (h) and by adding the following after paragraph (i): (j) acts or conduct of a person operating a domestic service, as defined in subsection 55(1) of the Canada Transportation Act, that are specified under paragraph (2)(a); and (k) the denial by a person operating a " domestic service" , as defined in subsection 55(1) of the Canada Transportation Act, of access on reasonable commercial te ...[+++]

Article 13, Joe Fontana propose, Que le projet de loi C-26, à l'article 13, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 42, page 16, de ce qui suit : « agissements précisés à l'alinéa (2)a); k) le fait pour l'exploitant d'un service intérieur, au sens du paragraphe 55(1) de la Loi sur les transports au Canada, de ne pas donner accès, à des conditions raisonnables dans l'industrie, à des installations ou services essentiels à l'exploitation dans un marché d'un service aérien, au sens de ce paragraphe, ou de refuser de fournir ces installations ou services à de telles conditions». b) par substitution, aux lignes 6 à 8, page 17, de ce q ...[+++]


On Clause 242, Steve Mahoney moved, That Bill C-11, in Clause 242, be amended by (a) replacing line 13 on page 93 with the following: stayed under paragraph 50(a), 66(b) or (b) replacing line 18 on page 93 with the following: paragraph 50(a), 66(b) or 114(1)(b) of the After debate, the question being put on the amendment, it was adopted.

Article 242, Steve Mahoney propose, Que le projet de loi C-11, à l'article 242, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 12, page 93, de ce qui suit : titre des alinéas 50a) ou 66b) ou du paragraphe b) par substitution, à la ligne 20, page 93, de ce qui suit : alinéas 50a) ou 66b) ou du paragraphe 114(1) Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté.


(a) replacing line 10 on page 8 with the following: “expense incurred by her in relation to” (b) replacing line 13 on page 8 with the following: “ture referred to in paragraph (1)(a) or (b) unless a” After debate, the question being put on the amendment and the result of the recorded vote was announced:

a) par substitution, aux lignes 3 à 8, page 8, de ce qui suit : « de rembourser : a) les dépenses supportées pour le don d'un ovule ou d'un spermatozoïde; b) les dépenses supportées pour l'entretien ou le transport d'un embryon in vitro; c) les frais supportés par une mère porteuse pour agir à ce titre». b) par substitution aux lignes 9 et 10, page 8, de ce qui suit : « (2) Il est interdit de rembourser les dépenses visées aux alinéas (1)a) ou b) si elles ne font pas l'objet » Après débat, l’amendement est mis aux voix et le résultat du vote par appel nominal est annoncé :


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Keith Martin Réal Ménard (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Paul Szabo Judy Wasylycia-Leis (6) Keith Martin moved, That Bill C-13, in Clause 14, be amended by adding after line 12 on page 9 the following: " (3) When approving the budget under paragraph 14(1)(c) for any given year, the Governing Council shall ensure that (a) no less than 20 per cent of the research portion of the budget is a ...[+++]

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant: POUR : Keith Martin Réal Ménard (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Paul Szabo Judy Wasylycia-Leis (6) Keith Martin propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 14, soit modifié par adjonction après la ligne 13, page 9, de ce qui suit : " (3) Lors de l'approbation du budget pour un exercice en vertu de l'alinéa 14(1)c), le conseil d'administration veille à ce que : a) au moins 20 pour cent du poste budgétaire réservé à la recherche soit attribué à la recherche scientifique fondamentale; b) au moins 20 pour cent du po ...[+++]


The KPMG report of 17 June 2000, referred to in paragraph 13, puts at EUR 247 million the amount that would have to be covered by the Province of Burgenland in the event of BB’s insolvency.

Le rapport de KPMG du 17 juin 2000, cité au considérant 13, évalue le montant à couvrir par le Land de Burgenland en cas d'insolvabilité de BB à 247 millions EUR.


2. For products put on the market later than 13 August 2005, each producer shall be responsible for financing the operations referred to in paragraph 1 relating to the waste from his own products.

2. Pour les produits mis sur le marché après le 13 août 2005, chaque producteur est responsable du financement des opérations visées au paragraphe 1 concernant les déchets provenant de ses propres produits.


[76] The last paragraph of the above-mentioned letter of 13 December from the DVB Chairman to the Commission reads: "The views of the Member States and the European Parliament in this area are clearly essential before any further work is put in hand behind any particular approach.

[76] Les termes du dernier paragraphe de la lettre mentionnée plus haut, datant du 13 décembre et envoyée par le président du DVB à la Commission, sont les suivants: "Les avis des États membres et du Parlement européen en la matière sont à l'évidence essentiels avant que toute nouvelle action soit entreprise à l'appui de toute approche particulière.


13. By derogation from paragraphs 1 to 6, the competent authorities may authorize, on duly justified request, the placing on the market and putting into service, within the territory of the Member State concerned, of individual devices for which the procedures referred to in paragraphs 1 to 6 have not been carried out and the use of which is in the interest of protection of health.

13. Par dérogation aux paragraphes 1 à 6, les autorités compétentes peuvent, sur demande dûment justifiée, autoriser la mise sur le marché et la mise en service, sur le territoire de l'État membre concerné, de dispositifs individuels pour lesquels les procédures visées aux paragraphes 1 à 6 n'ont pas été appliquées et dont l'utilisation est dans l'intérêt de la protection de la santé.


13. The Council underlines that the measures mentioned in the paragraphs above represent the immediate answer to the crisis situation in the Mediterranean, but that it is also crucial to put in place a more long-term sustainable strategy to address international protection, migration, mobility and security in general, and taking also the secondary movements to other Member States into account.

13. Le Conseil souligne que les mesures mentionnées aux points précédents constituent une réponse immédiate à la situation de crise que connaît la région méditerranéenne, mais qu'il est essentiel de mettre en place une stratégie durable à plus long terme pour s'attaquer aux problèmes de protection internationale, de migration, de mobilité et de sécurité en général, en tenant compte également des mouvements secondaires à destination d'autres États membres.




D'autres ont cherché : paragraph     acts     stayed under paragraph     budget under paragraph     bill c-13     paragraph 13 puts     for products     last paragraph     derogation from paragraphs     paragraphs     paragraph 13 puts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 13 puts' ->

Date index: 2022-02-08
w