Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parents were poverty-stricken » (Anglais → Français) :

This was his first experience of incarceration, he was 12 years old, and his parents were poverty-stricken alcoholics who could not move around with him throughout the province.

C'était sa première expérience de l'incarcération, il avait 12 ans, et ses parents étaient de misérables alcooliques qui ne pouvaient pas l'accompagner à travers la province.


The elderly (over-65s) and the children (0-15 year-olds) were the most exposed to the poverty risk (respectively 31% and 27%), along with households of one elderly person (46%, with women being the most exposed), lone-parent families (39%) and large families (49% in the case of households of two or more adults with three or more children).

Les personnes âgées (de plus de 65 ans) et les enfants (de 0 à 15 ans) sont les plus exposés au risque de pauvreté (avec des taux respectifs de 31% et 27%), de même que les ménages composés d'une personne âgée (46%, les femmes étant davantage exposées), les familles monoparentales (39%) et les familles nombreuses (49% pour les ménages constitués d'au moins deux adultes et d'au moins trois enfants).


Do you agree that, first, mines create more poverty and greater difficulty for countries to pull themselves out of such poverty; second, mines are in countries with poverty-stricken populations that need access to the remaining infrastructure and terrain; and, third, that, although you were initially started up with DFAIT and CIDA money to demine, we could go either for specific funding or, if we were trying to reduce poverty by increasing productivity, actually fund demining in order to assist poverty reduction?

Êtes-vous d'accord pour dire, premièrement, que les mines contribuent à la pauvreté et empêchent les pays de se sortir de la pauvreté; deuxièmement, qu'on trouve des mines dans des pays dont les habitants vivent dans la pauvreté et ont besoin de pouvoir accéder à l'infrastructure qu'il leur reste et d'exploiter la totalité de leur territoire; et troisièmement, que, bien que vous dépendiez à l'origine du financement du MAECI et de l'ACDI pour entreprendre vos activités de déminage, vous pourriez maintenant soit accéder à un financement spécial, soit financer vous-même des activités de déminage dans l'optique de la réduction de la pauvre ...[+++]


I asked how the general progress and welfare of poverty stricken people were promoted by making a $10,000 grant to the Ottawa Tulip Festival.

J'avais demandé comment une subvention de 10 000 $ au Festival des tulipes d'Ottawa pouvait bien promouvoir le progrès général et le bien-être des Canadiens pauvres et démunis.


They were working with high-risk individuals, with poverty-stricken people, and really encouraging these kids to become firemen or just building them up, giving them that role model to say that they could break the cycle and they could be firemen or policemen—basically building a dream, giving them the motivation for a dream.

Ils travaillaient avec des personnes à haut risque, des personnes frappées par la pauvreté et encourageaient ces jeunes à devenir des pompiers ou juste à les aider à se développer, en leur donnant le modèle nécessaire pour leur faire comprendre qu'ils pouvaient briser le cycle et qu'ils pouvaient devenir pompiers ou policiers — ce qui revient à les aider à se bâtir un rêve, à leur donner la motivation de rêver.


V. whereas single-parent households are more vulnerable to the risk of poverty and the reproduction of poverty than dual-parents households; whereas, according to the most recent data available in 2006, 32 % of single-parent households in the EU-25 were at risk of poverty as against 12 % of couples with children;

V. considérant que les familles monoparentales sont plus exposées au risque de pauvreté et de transmission de la pauvreté que les familles biparentales et que, d'après les données les plus récentes disponibles, en 2006, 32 % des familles monoparentales dans l'Union des Vingt-Cinq étaient menacées par la pauvreté, contre 12 % des couples ayant des enfants;


V. whereas single-parent households are more vulnerable to the risk of poverty and the reproduction of poverty than dual-parents households; whereas, according to the most recent data available in 2006, 32 % of single-parent households in the EU-25 were at risk of poverty as against 12 % of couples with children;

V. considérant que les familles monoparentales sont plus exposées au risque de pauvreté et de transmission de la pauvreté que les familles biparentales et que, d'après les données les plus récentes disponibles, en 2006, 32 % des familles monoparentales dans l'Union des Vingt-Cinq étaient menacées par la pauvreté, contre 12 % des couples ayant des enfants;


121. Recalls that almost 20% of children in the EU live below the poverty line and that the most vulnerable of them come from single-parent families and/or have parents who were born abroad; stresses in consequence that appropriate measures to give access to rights, centred on the needs of the child, must be taken, including support measures for families, and calls on the Member States, particularly those with the highest levels of poverty, to adopt ambitious and achievable targets for reducing child poverty and that of their families;

121. rappelle que près de 20% des enfants dans l'Union vivent sous le seuil de pauvreté et que les plus vulnérables d'entre eux proviennent de familles monoparentales et/ou ont des parents nés à l'étranger; insiste dès lors sur le fait que des mesures appropriées d'accès aux droits, centrées sur les besoins des enfants, doivent être prises, y compris des mesures de soutien aux familles, et demande aux États membres, en particulier ceux dont les taux de pauvreté sont les plus élevés, d'adopter des objectifs ambitieux et réalisables pour réduire la pauvreté enfantine et celle de leur famille;


120. Recalls that almost 20% of children in the EU live below the poverty line and that the most vulnerable of them come from single-parent families and/or have parents who were born abroad; stresses in consequence that appropriate measures to give access to rights, centred on the needs of the child, must be taken, including support measures for families, and calls on the Member States, particularly those with the highest levels of poverty, to adopt ambitious and achievable targets for reducing child poverty and that of their families;

120. rappelle que près de 20% des enfants dans l'UE vivent sous le seuil de pauvreté et que les plus vulnérables d'entre eux proviennent de familles monoparentales et/ou ont des parents nés à l'étranger; insiste dès lors sur le fait que des mesures appropriées d'accès aux droits, centrées sur les besoins des enfants, doivent être prises, y compris des mesures de soutien aux familles, et demande aux États membres, en particulier ceux dont les taux de pauvreté sont les plus élevés, d'adopter des objectifs ambitieux et réalisables pour réduire la pauvreté enfantine et celle de leur famille;


The studies which have been suggestive of underdeveloped babies recently from cannabis are seriously undermined by virtue of the fact that most of the women included in the studies were poverty stricken and were already heavily involved with alcohol, cigarettes and other drugs.

Les études récentes qui semblent démontrer un lien entre la consommation de cannabis et des anomalies dans le développement des nourrissons étaient gravement viciées par le fait que la plupart des femmes incluses dans ces études étaient à la fois indigentes et consommatrices invétérées d’alcool, de tabac et d’autres drogues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parents were poverty-stricken' ->

Date index: 2021-09-18
w