17. Stresses the importance of maintaining human rights at the core of climate action, and insists that the Commission and the Member States ensure that the Paris Agreement will contain the provisions needed to tackle the human rights dimension of climate change and provide support for poorer countries whose capacities are strained by climate change impacts; insists, in this context, on the full respect for the rights of local communities and indigenous peoples particularly vulnerable to the adverse effects of climate change;
17. souligne qu'il est essentiel de placer les droits de l'homme au centre des actions en faveur du climat et exige que la Commission et les États membres veillent à
ce que l'accord de Paris tienne compte, dans ses dispositions, de la dimension des droits de l'homme, laquelle fait partie intégrante du défi du changement climatique, et apporte une assistance aux pa
ys les plus pauvres dont les capacités sont mises sous pression par les effets du dérèglement climatique; insiste, à cet égard, sur le respect total des droits des communaut
...[+++]és locales et des peuples autochtones, particulièrement vulnérables aux effets néfastes du changement climatique;