Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament ever since » (Anglais → Français) :

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.

Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.


I am thinking of the hon. member for Davenport who has been a recognized expert on the environment in this parliament ever since I arrived and long before I arrived, since 1968, and the member for Lincoln and the member for York North.

Je pense au député de Davenport, qui est un expert reconnu en environnement depuis son entrée au Parlement bien avant moi, soit depuis 1968, ainsi qu'aux députés de Lincoln et de York-Nord.


Ever since the Conservatives won a majority of the seats in Parliament—and I would like to emphasize that is a majority of seats—which they achieved in our parliamentary system without having the support of the majority of Canadians, they have been attacking the institution of Parliament itself by imposing a record number of gag orders.

Depuis qu'ils détiennent une majorité des sièges au Parlement — et j'insiste sur cette expression, une majorité des sièges au Parlement — qu'ils ont obtenue dans notre système parlementaire sans avoir une majorité des voix, les conservateurs ont attaqué l'institution même qu'est le Parlement avec, notamment, un nombre record de bâillons.


Ever since the Minister of Human Resources and Skills Development made her announcement in August—without ever having discussed it in Parliament—we have heard many times during question period and in debates in the House that the changes she proposed have had the opposite effect to what the government claimed.

Depuis que la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences a fait son annonce au mois d'août — sans en avoir discuté au préalable avec le Parlement, ça c'est certain —, nous l'avons entendu à plusieurs reprises à la période des questions ou lors des débats à la Chambre: les changements qu'elle a proposés ont eu l'effet opposé à ce que prétendait alors le gouvernement.


We were the first to ask what Quebec wanted and that question has reverberated through this chamber and Parliament ever since.

Nous étions les premiers à demander au Québec ce qu'il voulait et cette question n'a, depuis, cessé de résonner en cette enceinte et dans tout le Parlement.


This proposal has been called for by the European Parliament ever since the adoption of the proposal for a European Arrest Warrant in September 2001.

Cette proposition est appelée de ses vœux par le Parlement européen depuis l'adoption de la proposition relative au mandat d'arrêt européen en septembre 2001.


To follow the various Presidents who have left their mark on the history of our Parliament ever since it was first elected by direct universal suffrage, and to follow you, José Maria Gil-Robles, who so successfully led Parliament along the path of democratic progress

Succéder aux différents présidents qui ont marqué de leur trace l'histoire de notre Parlement depuis qu'il est élu au suffrage universel direct, te succéder à toi, cher José Maria Gil-Robles, toi qui a su si bien engager notre Parlement dans la voie du progrès démocratique,


To follow the various Presidents who have left their mark on the history of our Parliament ever since it was first elected by direct universal suffrage, and to follow you, José Maria Gil-Robles, who so successfully led Parliament along the path of democratic progress

Succéder aux différents présidents qui ont marqué de leur trace l'histoire de notre Parlement depuis qu'il est élu au suffrage universel direct, te succéder à toi, cher José Maria Gil-Robles, toi qui a su si bien engager notre Parlement dans la voie du progrès démocratique,


Mr Watson, ever since the Di Lello report, this Parliament has been of the opinion ‘that the Member States have to agree on common minimum standards for certain aspects of procedural law in order to guarantee a common level of protection of the constitutional right across the EU’.

Monsieur Watson, depuis le rapport Di Lello Finuoli, ce Parlement pense, et je cite, que : "pour garantir un niveau commun de protection des droits fondamentaux dans toute l'UE, les États membres devraient convenir de normes minimales communes sur certains aspects du droit procédural".


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in Office of the Council, ever since 1989, Kosovo has constantly been the subject of debate in this Parliament.

– (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, chère Présidence du Conseil, depuis 1989, ce Parlement a continuellement débattu du destin du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament ever since' ->

Date index: 2023-01-11
w