Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament from nanaimo—cowichan » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I have two sets of petitions signed by hundreds of people from Nanaimo — Cowichan who call upon Parliament to refrain from making any changes to the Seeds Act or the Plant Breeders' Rights Act through Bill C-18, an act to amend certain Acts relating to agriculture and agri-food, that would restrict farmers' rights or add to farmers' costs.

Monsieur le Président, j'ai deux séries de pétitions signées par des centaines de personnes de Nanaimo — Cowichan, qui demandent au Parlement de s'abstenir d'apporter des modifications à la Loi sur les semences et à la Loi sur la protection des obtentions végétales au moyen du projet de loi C-18, Loi modifiant certaines lois en matière d'agriculture et d'agroalimentaire, qui aurait pour conséquence de limiter les droits des agriculteurs et d'augmenter les coûts qu'ils doivent assumer.


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Madam Speaker, the second petition is from 42 constituents of Nanaimo—Cowichan and they request that Parliament review and change relevant provisions of the Criminal Code to ensure that men take responsibility for their violent behaviour toward women.

M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Réf.): Madame la Présidente, la deuxième pétition vient de 42 électeurs de Nanaïmo—Cowichan qui demandent que le Parlement examine et modifie les dispositions applicables du Code criminel, pour faire en sorte que les hommes assument la responsabilité de leur comportement violent à l'égard des femmes.


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased today to rise in parliament to present a petition signed by hundreds of Canadians from New Brunswick, Quebec, Ontario, Manitoba and Alberta.

M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter au Parlement une pétition portant la signature de centaines de Canadiens du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba et de l'Alberta.


I will be splitting my time with the fantastic member of Parliament from Nanaimo—Cowichan.

Je partagerai mon temps de parole avec la formidable députée de Nanaimo—Cowichan.


Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, I rise to present a similar petition from constituents of Nanaimo-Cowichan and from constituents from all parts of Canada asking that Parliament declare and confirm immediately that Canada is indivisible and that the boundaries of Canada, its provinces and territories may be modified only by a free vote of all Canadian citizens and/or the amending formula as stipulated in the Ca ...[+++]

M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, j'interviens pour présenter une pétition semblable qui vient d'électeurs de Nanaimo-Cowichan et de citoyens des quatre coins du Canada, qui demandent que le Parlement déclare et confirme immédiatement que le Canada est indivisible et que les frontières du Canada, ses provinces, territoires et ses eaux territoriales ne peuvent être modifiées que par un vote libre de tous les citoyens canadiens et selon la formule de modification prévue dans la Constitution canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament from nanaimo—cowichan' ->

Date index: 2025-01-01
w