Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament has already expressed itself » (Anglais → Français) :

The European Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development follows closely all Community initiatives in the area of rural development and in its resolutions and opinions has often expressed itself, in general terms, in favour of reinforcing the second pillar (rural development) of the common agricultural policy.

La commission parlementaire de l'agriculture et du développement rural suit de très près toutes les initiatives communautaires dans le domaine du développement rural et s'est souvent prononcée, dans des résolutions et des avis et d'une manière générale, en faveur du renforcement du deuxième pilier (développement rural) de la politique agricole commune.


A number of policy options have been put forward and Parliament has already expressed itself on them in order to guide the Commission in drafting concrete legislative proposals.

Plusieurs options politiques ont été avancées et le Parlement s’est déjà exprimé les concernant en vue d’orienter la Commission dans la rédaction de propositions législatives concrètes.


Taking up the concerns expressed by the Parliament, which are fully shared by the Commission, it issued a declaration at the adoption of the amendment by the Council in which the Commission confirmed the reinforcement of the conditions to combat fraud and irregularities which are already foreseen in the Financing Memoranda.

En réponse aux préoccupations exprimées par le Parlement, que la Commission partage pleinement, cette dernière a publié une déclaration lors de l'adoption de la modification par le Conseil, dans laquelle elle a confirmé le renforcement des dispositions de lutte contre la fraude et les irrégularités déjà prévues dans les protocoles de financement.


The Commission shall provide a detailed explanation in due time before withdrawing any proposals on which Parliament has already expressed a position at first reading.

La Commission fournit en temps utile des explications circonstanciées avant de procéder au retrait de toute proposition sur laquelle le Parlement a déjà exprimé une position en première lecture.


To start this analysis, it is necessary to verify whether the Commission has already expressed itself on this issue in earlier decisions.

Afin de procéder à cette analyse, il convient de vérifier si la Commission a déjà exprimé son avis sur la question dans des décisions antérieures.


The European Parliament has already expressed itself in favour of raising recycling targets and improving prevention by introducing producer responsibility.

Le Parlement européen s'était déjà prononcé pour un relèvement des objectifs de recyclage et une amélioration de la prévention par l'introduction de la responsabilité des producteurs.


The European Commission has already expressed itself on the issue of democratic control, proposing to establish a joint committee, consisting of members of both the Member States’ and European Parliament committees responsible for police matters.

La Commission européenne a déjà pris position sur le contrôle démocratique, et proposé de créer une commission mixte composée à la fois de membres des commissions des États membres et du Parlement européen chargées des questions policières.


BNFL also sets out in great detail the chronology and content of the discussions that took place between BE and BNFL, which shows that BNFL already expressed itself willing to help BE before BE turned to the UK Government for assistance but realised that this would not be possible without a global restructuring plan.. The discussions already started in May 2000 when BE first requested, without success, the application of the hardship clause contained in the contracts.

BFNL présente également par le menu la chronologie et la teneur des négociations qui ont eu lieu entre BE et elle-même et qui montrent qu'elle avait déjà précisé qu'elle était disposée à épauler BE avant que celle-ci ne s'adresse au gouvernement britannique pour qu'il lui vienne en aide, mais qu'elle s'était rendue compte qu'une telle démarche ne serait pas possible en l'absence d'un plan global de restructuration. Les discussions ont été engagées dès mai 2000, quand BE a demandé pour la première fois, sans succès, que soit appliquée ...[+++]


This is a subject upon which Parliament has already expressed its opinion in a report which I had the honour to present on its behalf.

Le Parlement s'est déjà exprimé à ce sujet par le biais d'un rapport que j'ai eu l'honneur de présenter.


– Madam President, the balance of opinion in my group was that we should not express ourselves by way of a resolution. This is partly because we have not had sufficient chance to reflect, but also because we believe it is wrong to say that when there is a major debate, Parliament will not express itself.

- (EN) Madame la Présidente, il ressort des opinions avancées par les membres de mon groupe que nous ne devrions pas nous exprimer par le biais d'une résolution, et ce en partie parce que nous n'avons pas eu suffisamment d'opportunité de réflexion, mais aussi parce que nous pensons qu'il est faux de dire qu'en cas de débat majeur, le Parlement ne s'exprimera pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament has already expressed itself' ->

Date index: 2021-02-20
w