Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament has repeatedly vigorously opposed " (Engels → Frans) :

It renews the Canadian Environmental Protection Act, which has been so vigorously opposed by the various governments of Quebec.

Il renouvelle la Loi canadienne sur la protection de l'environnement tant décriée par les différents gouvernements du Québec.


I will go through this list for the members opposite who should know if they have been paying attention to what has been going on with this legislation that in committee these groups have vigorously opposed the inclusion clause.

J'énumérerai ces groupes pour les députés d'en face qui devraient savoir, s'ils ont été attentifs au cheminement de ce projet de loi, que ces groupes se sont vigoureusement opposés à l'article sur l'inclusion durant les audiences du comité.


I am aware that the provision requiring the continuation of services to grain vessels has been vigorously opposed.

Je suis conscient du fait que la disposition exigeant le maintien des services aux navires céréaliers a fait l'objet d'une vive opposition.


113. Requires the Member States to vigorously oppose any attempt to undermine the concept of universality, indivisibility and interdependence of human rights and to actively encourage the UNHRC to pay equal attention to the question of discrimination on all grounds, including gender, gender identity, race, age, sexual orientation and religion or belief; Strongly regrets that homosexuality remains criminalised in 78 states, including five in which it is subject to the death penalty; calls on these states to decri ...[+++]

113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, ...[+++]


113. Requires the Member States to vigorously oppose any attempt to undermine the concept of universality, indivisibility and interdependence of human rights and to actively encourage the UNHRC to pay equal attention to the question of discrimination on all grounds, including gender, gender identity, race, age, sexual orientation and religion or belief; Strongly regrets that homosexuality remains criminalised in 78 states, including five in which it is subject to the death penalty; calls on these states to decri ...[+++]

113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, ...[+++]


106. Requires the Member States to vigorously oppose any attempt to undermine the concept of universality, indivisibility and interdependence of human rights and to actively encourage the UNHRC to pay equal attention to the question of discrimination on all grounds, including gender, race, age, sexual orientation religion or belief; Strongly regrets that homosexuality remains criminalised in 78 states, including five in which it is subject to the death penalty; calls on these states to decriminalise homosexualit ...[+++]

106. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le sexe, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, ...[+++]


However, I should like to point out – as Parliament has repeatedly emphasised – that we need to overcome the fragmentary approach to the question of the security of our energy supply and adopt a cohesive European policy in the energy sector, starting by strengthening regional cooperation and promoting projects to diversify energy sources and channels, such as the Nabucco and ITGI pipelines, which are complementary rather than opposing projects, and which ...[+++]

Je voudrais cependant signaler – comme le Parlement l’a souligné à plusieurs reprises – que nous devons surmonter l’approche fragmentaire de la question de la sécurité de notre approvisionnement en énergie et adopter une politique européenne unie dans le secteur de l’énergie, en commençant par renforcer la coopération régionale et par favoriser les projets visant à diversifier les sources d’énergie et les filières d’approvisionnement, tels que les gazoducs Nabucco et ITGI, qui sont des projets complémentaires plutôt qu’ ...[+++]


In fact, when it was passed by Parliament, health advocacy groups vigorously supported it and, just as noteworthy, when it was making its way through Parliament to become law, it was vigorously opposed by the tobacco industry.

En fait, quand le Parlement étudiait le projet de loi avant de l'adopter, les groupes de promotion de la santé l'appuyaient vigoureusement et l'industrie du tabac s'y opposait avec véhémence, ce qui est tout aussi significatif.


The European Parliament has repeatedly vigorously opposed attacks on the right to life of handicapped persons, patients in permanent comas and handicapped new-born babies, who are those usually affected by illegal active euthanasia in Europe.

Le Parlement européen s'est, à plusieurs reprises, opposé énergiquement aux attaques contre le droit à la vie des handicapés, des patients en état de coma persistant et des nouveau-nés handicapés, qui sont généralement les victimes de l'euthanasie active, illégale, en Europe.


Mr Hänsch was vigorously opposed to the establishment of further Community bodies: "We must say no to a Senate, which would be a big step backwards for Europe and cause confusion". The Parliament's President preferred to talk about subsidiarity and expounded his ideas on the different levels of institutional authority.

M. Hänsch s'est clairement prononcé contre la création d'instances communautaires supplémentaires : "il faut dire non à un Sénat qui ferait faire à l'Europe un pas en arrière vigoureux vers la confusion !" Le Président du Parlement a préféré développer sur le registre de la subsidiarité ses idées sur la place réelle pratique des divers niveaux de pouvoirs institutionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament has repeatedly vigorously opposed' ->

Date index: 2022-07-12
w