Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have vigorously opposed " (Engels → Frans) :

I will go through this list for the members opposite who should know if they have been paying attention to what has been going on with this legislation that in committee these groups have vigorously opposed the inclusion clause.

J'énumérerai ces groupes pour les députés d'en face qui devraient savoir, s'ils ont été attentifs au cheminement de ce projet de loi, que ces groupes se sont vigoureusement opposés à l'article sur l'inclusion durant les audiences du comité.


Bill C-38 includes most of the major proposals announced in budget 2012, which we have vigorously opposed and to which I will return shortly.

Le projet de loi C-38 contient la plupart des mesures importantes annoncées dans le budget de 2012, auquel nous nous sommes farouchement opposés et dont je parlerai sous peu.


Sometimes described as the demand for “fair trade rules,” these efforts have been vigorously opposed by the multinational corporations for the obvious reason that this is what makes production in Third World countries so profitable.

Les multinationales se sont vigoureusement opposées à ces efforts, parfois qualifiés de revendication de « règles commerciales équitables », pour la raison évidente que ce sont précisément les conditions de travail qui rendent la production dans les pays du Tiers Monde rentable.


15. Calls on the TEC to actively support the Doha declaration on the TRIPS agreement facilitating access to life-saving medicines for those countries which have no production capacity for pharmaceutical products; vigorously opposes the US proposal to include in all bilateral agreements negotiated with developing countries clauses by which those countries renounce the right to invoke the provision of the Doha Agreement on TRIPS that allows them to produce and import generic drugs that are need ...[+++]

15. invite le CET à soutenir activement la déclaration de Doha sur l'accord APDIC en vue de faciliter, pour les pays sans capacité de produire des produits pharmaceutiques, l'accès aux médicaments qui sauvent des vies; rejette fermement la proposition des États‑Unis d'inscrire dans tous les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent au droit d'invoquer la disposition de l'accord de Doha sur l'APDIC autorisant à produire et à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux principaux problèmes de santé publique (sida, tuberculose, etc.);


One trade and environment issue that we have pursued vigorously in the Doha talks, but which some countries have opposed, is lowering tariffs on environmental goods.

Une question commerciale et environnementale que nous avons défendue bec et ongles dans le cadre des négociations de Doha, mais à laquelle certains pays se sont opposés, est la baisse des droits de douane sur les biens environnementaux.


We have nothing against the EU providing technical assistance with assessing the impact of the establishment of free trade and economic regions in Africa, but we vigorously oppose the opening of negotiations being made dependent on this, which could lead to reform of relations between the EU and the ACP States being blocked for a long time.

Nous n'avons rien contre l'assistance technique de l'Union européenne pour assurer l'évaluation de l'impact de la création de zones économiques de libre échange en Afrique, mais nous nous opposerons toutefois énergiquement à ce que cela soit posé comme condition à l'ouverture de négociations. Cela pourrait conduire, sinon, au blocage prolongé de la réforme des relations entre l'Union européenne et les États ACP.


We have nothing against the EU providing technical assistance with assessing the impact of the establishment of free trade and economic regions in Africa, but we vigorously oppose the opening of negotiations being made dependent on this, which could lead to reform of relations between the EU and the ACP States being blocked for a long time.

Nous n'avons rien contre l'assistance technique de l'Union européenne pour assurer l'évaluation de l'impact de la création de zones économiques de libre échange en Afrique, mais nous nous opposerons toutefois énergiquement à ce que cela soit posé comme condition à l'ouverture de négociations. Cela pourrait conduire, sinon, au blocage prolongé de la réforme des relations entre l'Union européenne et les États ACP.


The Bloc Quebecois therefore vigorously opposes Bill C-61, because it establishes a system for penalty bargaining between officials and those who have committed violations.

Le Bloc québécois s'oppose donc vivement au projet de loi C-61 parce qu'il implante un système de négociation des peines entre les fonctionnaires et les contrevenants.


For the reasons that I have articulated, I have no choice but to most vigorously oppose this bill in this form.

Pour les raisons que j'ai énoncées, je n'ai pas d'autre choix que de m'y opposer énergiquement sous sa forme actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have vigorously opposed' ->

Date index: 2023-09-12
w