Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament have chosen » (Anglais → Français) :

The Agency should contribute towards raising the awareness of individual users of electronic communications, infrastructure and services, including by assisting Member States, where they have chosen to use the public interest information platform provided for in Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive) , to produce relevant public interest inform ...[+++]

L’Agence devrait contribuer à sensibiliser les utilisateurs individuels des communications, infrastructures et services électroniques, y compris en aidant les États membres, lorsqu’ils ont choisi d’utiliser la plate-forme d’informations d’intérêt public prévue dans la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive «service universel») , à produire des informations utiles d ...[+++]


In general, in terms of promoting the certainty of the tax system, taxpayers and CRA have chosen to rely on comfort letters as issued by the Department of Finance, and Parliament has chosen to pass law that generally conforms to the dates proposed in the comfort letter.

En général, en ce qui concerne la certitude que donne le régime fiscal, les contribuables et l'ARC ont choisi de miser sur les lettres d'intention émises par le ministère des Finances, et le Parlement a choisi d'adopter des lois qui correspondent généralement aux dates proposées dans les lettres d'intention.


When you examine the jurisdictional problems which would have come if the federal Parliament had chosen to legislate squarely in health matters or in environmental law matters, I can understand.

Mais je peux comprendre, si je considère les problèmes de compétences qui auraient surgi si le Parlement fédéral avait décidé de légiférer en intervenant carrément dans les questions de santé ou dans le droit de l'environnement.


Nevertheless, most parliaments have chosen to maintain the rule that confidential information supplied in committee or discussed in committee and draft committee reports remain confidential until tabled in the House.

Néanmoins, la plupart des parlements ont choisi de garder la convention de confidentialité des renseignements fournis au comité ou examinés par celui-ci, et des rapports préliminaires avant leur dépôt à la Chambre.


This prevents us from having to go to court to enforce a principle that, in my opinion, and as pointed out by the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, absolutely does apply when an officer of parliament is chosen. According to the Commissioner of Official Languages, officers of parliament must provide service in the language of the parliamentarian in question, whether it is English or French, and consequently cannot say " hold the line and dial 2 for service in French" .

On évitera ainsi de devoir aller devant les tribunaux pour obtenir l'application d'un principe qui, comme l'a souligné le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, est, à mon avis, sans aucun doute d'application dans le cas du choix d'un agent du Parlement puisque, comme le commissaire aux langues officielles l'a dit, les agents du Parlement doivent donner les services dans la langue du parlementaire en question, que ce soit en anglais ou en français et, par conséquent, ne peuvent pas dire : « Hold the line and dial 2 for service in French ».


I guess one of the facts of passing legislation that would amend the Criminal Code in a way that would touch upon a provision that is currently the subject of constitutional litigation would be that if the legislation were found unconstitutional, the provisions that Parliament had chosen to amend would no longer have any force or effect.

Je crois que si l'on adopte une loi qui modifierait le Code criminel de façon à influer sur une disposition qui fait déjà l'objet d'un litige constitutionnel, les dispositions que le Parlement aurait choisi de modifier n'auraient plus force exécutoire si la Cour jugeait que la loi est inconstitutionnelle.


In this connection, we have to smile at the fact that the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament have chosen to ignore the recommendations of the consumer organisations.

À cet égard, le fait que le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen ait choisi d’ignorer les recommandations des organisations de consommateurs prête à sourire.


– (DA) We four Danish Social Democrats in the European Parliament have chosen to vote against the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Solomon Islands.

– (DA) Nous sommes quatre sociaux-démocrates danois qui siégeons au Parlement européen.


− (SV) We four Swedish Social Democrats in the European Parliament have chosen ultimately to vote in favour of Mr Moreno Sánchez’s report.

− (SV) Nous, les quatre députés socio-démocrates suédois au Parlement européen, avons finalement décidé de voter le rapport de M. Moreno Sánchez.


– (PT) I deeply regret the fact that the Council and Parliament have chosen not to hear the protests of the tens of thousands of workers who, throughout Europe, have risen up against this proposal for a directive and who are today demonstrating in Strasbourg.

- (PT) Je regrette infiniment que le Conseil et le Parlement n'aient pas entendu les protestations des dizaines de milliers de travailleurs qui se sont levés dans toute l'Europe contre cette proposition de directive et qui manifestent aujourd'hui même à Strasbourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament have chosen' ->

Date index: 2023-08-27
w