Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament itself never " (Engels → Frans) :

They produce accessibility problems for industrial sector actors to know that the content has changed, but most importantly, they produce accountability problems in so far as Parliament itself never actually gets to deal with the changes unless somehow we were to create new mechanisms for that.

Ce type d'incorporation crée des problèmes d'accessibilité pour les intervenants du secteur industriel, qui doivent être mis au courant si le contenu des normes a été modifié. Fait plus important encore, l'incorporation par renvoi dynamique crée des problèmes de responsabilité dans la mesure où le Parlement n'aurait pas de droit de regard sur les changements apportés à ces normes, à moins que l'on mette en place de nouveaux mécanismes à cet effet.


However, if the issue of obtaining the information is relevant and mentioned in our report, I would not want the report to betray a circumstance where the committee viewed itself as incapable of getting the information from the minister because Parliament should never be in that position.

Toutefois, si la question de l'obtention de renseignements est jugée pertinente et mentionnée dans le rapport, je ne voudrais pas qu'on donne l'impression que le comité a été incapable d'obtenir des renseignements du ministre, parce que le Parlement ne devrait jamais être placé dans une telle situation.


However, if the issue of obtaining the information is relevant and mentioned in our report, I would not want the report to betray a circumstance where the committee viewed itself as incapable of getting the information from the minister because Parliament should never be in that position.

Toutefois, si la question de l'obtention de renseignements est jugée pertinente et mentionnée dans le rapport, je ne voudrais pas qu'on donne l'impression que le comité a été incapable d'obtenir des renseignements du ministre, parce que le Parlement ne devrait jamais être placé dans une telle situation.


This solution is not problematic in itself, yet it would be good to take this opportunity to stress that the European Parliament must never lose sight of the traditional parliamentary principle of concentrating all final decision-making power in the plenary.

La solution ne pose pas un problème en soi, mais il serait toutefois bon de profiter de cette occasion pour souligner que le Parlement européen ne doit jamais oublier le principe parlementaire traditionnel de concentration de tous les pouvoirs de décision finale dans l’assemblée plénière.


I should like to draw attention to my Amendment 5, which expressly states that Parliament itself can never be held liable for that deficit.

Je tiens à attirer l’attention sur mon amendement 5, qui stipule expressément que le Parlement lui-même ne peut en aucun cas être tenu responsable de ce déficit.


Never once, of those five, is mentioned this oversight and control of the finances of the Government of Canada, one of the fundamental roles of Parliament itself (1300) The Chair: We're going to hear from Mr. Tonks, and then we'll wrap this up.

On ne mentionne nulle part la surveillance et le contrôle des finances du gouvernement du Canada, qui est un rôle fondamental du Parlement lui-même (1300) Le président: Nous allons maintenant donner la parole à M. Tonks, avant de clore la séance. M. Alan Tonks: Merci, monsieur le président.


– Mr President, the job of the European Parliament is to scrutinise and hold to account the institutions of the European Union, yet every year since 1988 in this Parliament’s annual human rights report, we have scrutinised the record of governments across the world, but never asked the hard questions about what impact the EU itself has had in promoting compliance with international human rights law abroad. This year we are doing so ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, le travail du Parlement européen consiste à contrôler et à demander des comptes aux institutions de l’Union européenne. Chaque année depuis 1988, dans le rapport annuel sur les droits de l’homme que rédige ce Parlement, nous examinons les bilans de gouvernements du monde entier. Nous n’avons toutefois jamais posé de questions pointues concernant l’impact qu’a eu l’UE elle-même sur la promotion du respect de la législation internationale en matière de droits de l’homme à l’étranger.


Parliament has never intended that the National Capital Commission should place itself into hostile conflicts with Canadians and with Ottawa's own elected mayor and city councillors.

Le Parlement n'a jamais pensé que la Commission de la capitale nationale devrait entrer en conflit avec les Canadiens, le maire et les conseillers municipaux élus d'Ottawa.


Secondly, I would like to point out that the European Parliament has never created obstacles when it has been asked for speed, urgency and cooperation in the implementation of projects and issues of such importance as the implementation of the euro or the European internal market itself, which are two very important successes of European construction.

Deuxièmement, je voudrais rappeler que lorsqu’on lui a demandé de collaborer, d’agir vite et de manière urgente pour que soient menés à bien les projets d’importance comme la réalisation de l’euro ou du marché intérieur européen, deux réussites très importantes de la construction européenne, le Parlement européen n’y a pas mis d’obstacles.


Secondly, I would like to point out that the European Parliament has never created obstacles when it has been asked for speed, urgency and cooperation in the implementation of projects and issues of such importance as the implementation of the euro or the European internal market itself, which are two very important successes of European construction.

Deuxièmement, je voudrais rappeler que lorsqu’on lui a demandé de collaborer, d’agir vite et de manière urgente pour que soient menés à bien les projets d’importance comme la réalisation de l’euro ou du marché intérieur européen, deux réussites très importantes de la construction européenne, le Parlement européen n’y a pas mis d’obstacles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament itself never' ->

Date index: 2023-08-15
w