Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament while everything » (Anglais → Français) :

I assume they would consider things like maybe limiting it to the current session of Parliament while everything else would go into a retrievable archive somewhere.

Je présume qu'il envisagerait peut-être de s'en tenir à la session parlementaire en cours alors que tout le reste irait dans des archives pouvant être consultées quelque part.


The report does not state that certain witnesses came forth and explained that, while the economic crisis in Canada was just as extreme in the mid-1990s as the one we just faced, Canada was able to put a Borrowing Authority Act in Parliament, with full transparency and everything else associated with it.

Le rapport n'indique pas que certains témoins ont expliqué que, au milieu des années 1990, alors que le Canada traversait une crise économique aussi grave que celle que nous venons de connaître, il a été possible de présenter au Parlement une Loi sur le pouvoir d'emprunt prévoyant une transparence totale et avec tout ce qui s'y rattache.


7. While it considers that the goals and policies of the MFF should be agreed, before assigning figures to them and stresses that Parliament and Council should have fully fledged negotiations on all MFF related aspects, prior to assigning figures and making the final adjustment of the entire MFF package; is of the opinion that sticking to the principle of ‘nothing is agreed until everything is agreed’ is unrealistic;

7. considère que les objectifs et les politiques du CFP devraient être approuvés, avant que des montants leur soient alloués et souligne que le Parlement et le Conseil devraient mener de véritables négociations sur tous les aspects liés au CFP avant de fixer le montant des enveloppes et de procéder aux derniers ajustements de l'ensemble du CFP; est toutefois d'avis qu'il n'est pas réaliste de s'en tenir au principe selon lequel il n'y a d'accord sur rien tant qu'il n'y a pas d'accord sur tout;


I would remind you that Parliament decided a while ago that the Security Intelligence Review Committee has access to absolutely everything that we have, and I would be willing to wager that they will be reporting in some detail about whether the threats I've talked about and the details I've alluded to are true.

Je vous rappelle que les parlementaires ont décidé il y a un certain temps que les membres du Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité ont le droit de connaître toute l'information que nous recueillons, sans exception. Je suis prêt à parier que ce comité va produire un rapport détaillé sur la véracité des menaces et des choses dont j'ai parlé.


It is my submission that the Privacy Commissioner's failure to report to Parliament while publicly attacking members of the House and while publicly stating that he is doing everything in his power to correct the bad situation, amounts to contempt of the House.

Je prétends que le fait que le commissaire à la protection de la vie privée n'ait pas fait rapport au Parlement tout en attaquant publiquement des députés et en disant publiquement qu'il fait tout en son pouvoir pour corriger cette mauvaise situation constitue un outrage à la Chambre.


it confirms the marginal role to be played by the European Parliament with regard to everything relating to Europol, while depriving it of the legal means and institutional framework which might enable it in the future to exercise genuine democratic control,

elle confirme le rôle marginal du Parlement européen pour tout ce qui concerne Europol, tout en le privant des moyens juridiques et du cadre institutionnel qui pourraient lui permettre à l'avenir d'exercer un réel contrôle démocratique,


it confirms the marginal role to be played by the European Parliament with regard to everything relating to Europol, while depriving it of the legal means and institutional framework which might enable it in the future to exercise genuine democratic control,

elle confirme le rôle marginal du Parlement européen pour tout ce qui concerne Europol, tout en le privant des moyens juridiques et du cadre institutionnel qui pourraient lui permettre à l'avenir d'exercer un réel contrôle démocratique,


It confirms the marginal role to be played by the European Parliament with regard to everything relating to Europol, while depriving it of the legal means and institutional framework which might enable it in the future to exercise genuine democratic control.

3. elle confirme le rôle marginal du Parlement européen pour tout ce qui concerne Europol, tout en le privant des moyens juridiques et du cadre institutionnel qui pourraient lui permettre à l'avenir d'exercer un réel contrôle démocratique.


It is of the utmost importance for us to outline this ethical framework and for the European Parliament and the Member State parliaments to follow the developments in this field, for we must avoid at all cost that everything is allowed for some, as long as it is commercially viable, while nothing is allowed for others.

Il est fondamental que nous ébauchions ce cadre éthique ensemble et que nous suivions, en tant que Parlement européen et parlements des États membres, l’évolution sur le terrain, car nous devons éviter à tout prix que pour certains, tout soit permis si c’est fondé d’un point de vue commercial, tandis que pour d’autres, rien ne soit permis.


The bill attempts to formalize personal accountability of senior officials while maintaining a balance within the broader notion that the minister is constitutionally accountable to Parliament for everything that happens.

Ce projet de loi vise à officialiser cette obligation personnelle des hauts fonctionnaires de rendre compte tout en maintenant l'équilibre avec la compréhension générale c'est le ministre qui demeure obligé, selon la constitution, de rendre compte au Parlement de tout ce qui se passe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament while everything' ->

Date index: 2022-08-01
w