Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentarians friendship league which took " (Engels → Frans) :

He said: Honourable senators, I would like to address the Senate with respect to the eighth annual meeting of the Canada-Japan Interparliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League which took place in November of last year.

- Honorables sénateurs, je vais traiter au Sénat de la huitième rencontre annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada, qui a eu lieu en novembre dernier.


As I have just pointed out, I believe that the Arab League Summit that took place yesterday and which has not yet finished, at which I had the honour of representing the European Union, may be one of the most important summits of the Arab League’s sixty-year history.

Comme je viens de le souligner, je pense que le sommet de la Ligue arabe qui a eu lieu hier et qui n’est pas encore terminé, auquel j’ai eu l’honneur de représenter l’Union européenne, est l’un des sommets les plus importants des soixante ans d’histoire de la Ligue arabe.


Tenth Annual Bilateral Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League—Notice of Inquiry Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I give notice that on Tuesday next, March 28, 2000, I will draw the attention of the Senate to the tenth annual bilateral meeting of the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League held in Toyko, Hiroshima and Shikoku, Japan, from No ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je donne avis que mardi prochain, le 28 mars 2000, j'attirerai l'attention du Sénat sur la dixième rencontre bilatérale annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada, tenue à Tokyo, Hiroshima et Shikoku, au Japon, du 6 au 13 novembre 1999.


Report of Canadian Delegation to Tenth Annual Bilateral Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League Tabled Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the report of the Canadian delegation of the tenth annual bilateral meeting between the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League held in Tokyo, Hiroshima, and on Shikoku Island, Jap ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le rapport de la délégation canadienne à la dixième rencontre bilatérale annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et le Groupe d'amitié Canada-Japon, qui s'est tenue à Tokyo et à Hiroshima ainsi que dans l'île de Shikoku, au Japon, du 6 au 13 novembre 1999.


You volunteered us the information about your holiday with Mr Latsis as an example: a friendship of long duration, a holiday accepted before you took office, before there was any debate about whether you might assume certain responsibilities you are now accused of abusing – quite apart from the fact that there is hardly a major industry in Europe which does not receive some government support.

Vous nous avez donné volontairement des informations sur vos vacances avec M. Latsis en guise d’exemple: une amitié de longue date, une invitation acceptée avant d’entrer en fonction, avant qu’il y ait le moindre débat sur le fait que vous assumiez une responsabilité dont vous êtes maintenant accusé d’abuser. Sans oublier le fait qu’il n’y a guère une industrie majeure en Europe qui ne reçoive pas d’aide gouvernementale.


Report of Ninth Annual Meeting with the Japan-Canada Parliamentarians' Friendship League Tabled Hon. Dan Hays: Honourable senators, I have the pleasure to table a report on the ninth annual meeting between the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians' Friendship League held in Banff, Calgary Edmonton and Fort McMurray from August 21 to August 28, 1998.

L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, j'ai le plaisir de déposer le rapport de la neuvième réunion annuelle du Groupe interparlementaire Canada-Japon et de la Ligue de l'amitié des parlementaires Canada-Japon qui s'est tenue à Banff, Calgary, Edmonton et Fort McMurray, du 21 au 28 août 1998.


19. Notes with satisfaction the parliamentary conference on the WTO which took place during the Fifth Ministerial Conference; notes that 300 parliamentarians from around the world took part, and that it unanimously adopted a declaration calling for parliamentarians to be more closely associated with the WTO negotiating process;

19. prend note avec satisfaction de la conférence parlementaire sur l'OMC qui s'est tenue pendant la cinquième Conférence ministérielle; relève que 300 parlementaires du monde entier y ont participé et ont adopté à l'unanimité une déclaration demandant que les parlementaires soient plus étroitement associés au processus de négociation de l'OMC;


11. Notes with satisfaction the parliamentary conference on the WTO which took place during the Fifth Ministerial Conference; notes that 300 parliamentarians from around the world took part, and that it unanimously adopted a declaration calling for parliamentarians to be more closely associated with the WTO negotiation process;

11. prend note avec satisfaction de la conférence parlementaire sur l'OMC qui s'est tenue pendant la cinquièmeConférence ministérielle; relève que 300 parlementaires du monde entier y ont participé et ont adopté à l'unanimité une déclaration demandant que les parlementaires soient plus étroitement associés au processus de négociation de l'OMC;


the Parliamentary Conference on the WTO, which took place during the Cancun Ministerial Conference, with the participation of 300 parliamentarians, who unanimously adopted a declaration calling for parliamentarians to be more closely associated with WTO negotiations;

∙ la conférence parlementaire sur l'OMC, qui a eu lieu durant la Conférence ministérielle de Cancun, avec la participation de 300 parlementaires qui ont adopté à l'unanimité une déclaration demandant que les parlementaires soient plus étroitement associés aux négociations de l'OMC;


Report of Eighth Annual Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League Tabled Hon. Dan Hays: Honourable senators, I have the honour of tabling, in both official languages, the report of the eighth annual meeting between the Canada-Japan Inter-parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League.

L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la huitième rencontre annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentarians friendship league which took' ->

Date index: 2024-06-01
w