5. Is of the opinion that development strategies must be designed by recipient governments themselves, in consultation with a broad spectrum of civil society and local authorities, and in close cooperation with international donors, and must be agreed by national parliaments; further, that civil society, local authorities and parliamentarians must be involved throughout every stage of implementation, monitoring and the evaluation of results, that this process must be transparent, allowing for a regular and effective dialogue with civil society and that this requirement must be a decisive eligibility criterion for budget support;
5. est d'avis que les stratégies de développement doivent être conçues par les gouvernements bénéficiaires eux-mêmes, en consultation avec un large éventail de représentants de la société civile et des autorités locales, et en étroite collaboration avec les donateurs internationaux, et entérinées par les parlements nationaux; ajoute que la société civile, les autor
ités locales et les parlementaires doivent participer à
chaque étape de la mise en œuvre et de la supervision, ainsi que de l'évaluation des résultats, que ce processus doi
...[+++]t être transparent, permettant un dialogue régulier et effectif avec la société civile, et que cette condition doit être un critère décisif d'éligibilité pour l'octroi d'une aide budgétaire;