Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary secretary did just " (Engels → Frans) :

Mr. John Herron: Actually, I think the parliamentary secretary did just fine.

M. John Herron: En fait, je pense que la secrétaire parlementaire l'a très bien présenté.


It is troubling that, in this debate, members are accusing those who oppose this bill—as the parliamentary secretary did just a moment ago—of conspiring to bring the Canadian economy to its knees. That is completely false.

Dans ce débat, il est troublant qu'on accuse, et le secrétaire parlementaire vient de le faire à nouveau, ceux qui s'opposent à ce projet de loi de complicité pour mettre à genoux l'économie du Canada, ce qui est totalement faux.


Let me also remind the government that in January the parliamentary secretary who just answered the question wrote to the Prime Minister asking him to use the notwithstanding clause to solve this child pornography case, as did 62 other Liberals.

Permettez-moi aussi de rappeler au gouvernement qu'en janvier, le secrétaire parlementaire qui vient de répondre à la question a écrit au premier ministre, à l'instar de 62 autres libéraux, pour lui demander de se prévaloir de la disposition d'exemption afin de résoudre le problème de la pornographie juvénile.


The parliamentary secretary did not say that his government has had five years and is just starting to look at the issue.

Ce que le secrétaire parlementaire ne dit pas, c'est que le gouvernement est au pouvoir depuis 5 ans et qu'il commence à peine à s'intéresser à la question.


I just want to say that, because we have a problem with the question of parliamentary control, as you know full well, there have been three occasions in plenary when we did not have questions to the Council and the procedures ultimately reduce the time available.

Je voudrais simplement dire que, comme vous le savez bien, nous rencontrons un problème avec la question du contrôle parlementaire. À trois reprises en séance plénière, nous n’avons pas pu poser de questions au Conseil et les procédures réduisent finalement le temps disponible.


I believe that we can safely say that reforms and greater stability have been decided on, including for reasons relating to parliamentary stability, and that is to be welcomed, but we must also note that although the last parliamentary elections were fair and just, the local elections were not, because they were changed and the opposition did not have an equal opportunity to draw up lists everywhere.

Je n’ai d’ailleurs pas grand-chose à y ajouter. Je pense que l’on peut affirmer sans risque que l’Ukraine progresse sur la voie des réformes et de la stabilité, notamment au vu de la stabilité parlementaire, et il faut le saluer. Mais il faut également souligner que si les dernières élections parlementaires ont été équitables et justes, ce n’est pas le cas des élections locales, dont les règles ont été modifiées et pour lesquelles l’opposition n’a pas eu la possibilité de présenter des listes dans toutes les localités au même titre qu ...[+++]


It did just this when, at bilateral level, in the recent meeting that took place with the Secretary of State Colin Powell, the Council and the Member States of the Union present at the meeting brought up concerns regarding the issue of Guantánamo Bay.

C’est exactement ce qu’a fait le Conseil lorsque, au niveau bilatéral, lui et les États membres de l’Union présents à la récente réunion avec le secrétaire d’État Colin Powell ont fait part de leurs préoccupations concernant la question de Guantanamo Bay.


In this regard, the political parties play a fundamental role: political parties that, in reality, have emerged from the parliamentary groups in this House, just as they originally did in the different national States as well.

À cet égard, les partis politiques jouent un rôle fondamental: les partis politiques qui, en réalité, ont émergé des groupes parlementaires de cette Assemblée, tout comme ils l’ont également fait, à l’origine, dans les différents États nationaux.


Mr Rabat now seems to have realised that this proposal did not meet either the UN Secretary-General or his Special Envoy’s expectations, and that it should have formed the basis for seeking a just and definitive solution to the problem.

Rabat semble maintenant avoir compris que sa proposition ne répondait pas aux attentes du secrétaire général de l'ONU et de son envoyé personnel, et qu'elle devait être le point de départ de l'exploration d'une solution juste et définitive.


I did not realize the hon. parliamentary secretary was just winding up.

Je ne m'étais pas rendu compte que la secrétaire parlementaire avait presque fini.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary secretary did just' ->

Date index: 2022-10-09
w