Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary secretary for his very passionate " (Engels → Frans) :

Mr. Chair, I want to thank my colleague, the parliamentary secretary, for his very passionate speech and his informed responses to the questions that were raised tonight.

Monsieur le président, je voudrais remercier mon collègue le secrétaire parlementaire pour son discours très passionné et ses réponses éclairées aux questions posées ce soir.


Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his very insightful speech.

Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire pour son discours des plus pertinents.


In his responses to both my colleague from Marc-Aurèle-Fortin and me, the parliamentary secretary did his very best to talk about border services and customs seizures.

Dans les deux réponses qu'il a données respectivement à moi-même et à mon collègue de Marc-Aurèle Fortin, le secrétaire parlementaire s'évertuait à parler des services frontaliers et des saisies qui se font aux douanes.


The Speaker: I thank the hon. parliamentary secretary for his very thorough review of all the material that he felt was relevant to the point of order raised by the hon. member for Edmonton St. Albert.

Le Président: Je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir fait une analyse très exhaustive de tous les documents qu'il considérait nécessaires en réponse au recours au Règlement soulevé par le député d'Edmonton—St. Albert.


It is for this reason that I fully support the government's decision to extend the consultation period (1835) Hon. Charles Caccia: Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his very comprehensive reply.

C'est pourquoi j'approuve pleinement la décision du gouvernement de prolonger la période de consultation (1835) L'hon. Charles Caccia: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire de sa réponse très complète.


This involvement is very important and gives status and importance to the Joint Parliamentary Assembly, which, as others have said, including Mr Cornillet in his excellent report and presentation, continues to grow and to thrive. That is because it is nurtured by so many committed and active parliamentarians, from the ACP and from this Parliament.

Cette participation est très importante, et confère un statut et un certain prestige à l’Assemblée parlementaire paritaire, qui, comme d’autres l’ont déjà dit, y compris M. Cornillet dans son excellent rapport et dans son excellente présentation, continue de croître et de prospérer, et ce parce qu’elle est alimentée par de très nombreux parlementaires engagés et actifs, tant ceux des pays ACP que ceux de ce Parlement.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, the Austrian Presidency supports – as Chancellor Schüssel made very clear in his comments today – the efforts undertaken by the Parliamentary Assembly and Secretary-General of the Council of Europe to shed light on this matter and to put the facts clearly on the table.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, la présidence autrichienne soutient - comme le chancelier Schüssel l’a clairement indiqué dans ses commentaires aujourd’hui - les efforts déployés par l’assemblée parlementaire et le secrétaire général du Conseil de l’Europe pour faire la lumière sur ce sujet et établir clairement les faits.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, the Austrian Presidency supports – as Chancellor Schüssel made very clear in his comments today – the efforts undertaken by the Parliamentary Assembly and Secretary-General of the Council of Europe to shed light on this matter and to put the facts clearly on the table.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, la présidence autrichienne soutient - comme le chancelier Schüssel l’a clairement indiqué dans ses commentaires aujourd’hui - les efforts déployés par l’assemblée parlementaire et le secrétaire général du Conseil de l’Europe pour faire la lumière sur ce sujet et établir clairement les faits.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Secretary-General, ladies and gentlemen, let me start by extending the warmest of thanks to our rapporteur, Mr Dombrovskis, for having taken on – and continuing to perform – the thankless task of dealing with the House’s budget, for which he can expect more than just praise and rejoicing on the part of his fellow MEPs, and to which he is devoting himself with a great deal of passion.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Secrétaire général, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Dombrovskis, de s’être chargé - et de continuer à se charger - de la tâche ingrate de s’occuper du budget du Parlement; tâche pour laquelle il peut s’attendre davantage que les éloges et la réjouissance de ses collègues députés et à laquelle il se consacre avec une bonne dose de passion.


To sum up, I should like to thank the Commissioner for his contribution, and I hope that this evening he will be able to expand a little upon his point of view of Parliament’s draft text. I would like to thank all the officials in Parliament’s secretarial service for the invaluable help they have given me in drawing up this report, as well as all the fellow Members who took a very ...[+++]

En conclusion, je tiens à remercier M. le commissaire de sa contribution en espérant qu'il pourra développer un peu ce soir son point de vue sur le projet du Parlement, l'ensemble des fonctionnaires du secrétariat du Parlement pour l'aide précieuse qu'ils ont apportée à la rédaction de ce rapport, ainsi que tous les collègues qui ont participé très activement à ce projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary secretary for his very passionate' ->

Date index: 2022-09-16
w