With respect to section 47, we simply suspended a few provisions of the Competition Act for a 90-day period, but after November 10th we will be back to a framework where the responsibilities
of the Competition Bureau and the Canadian Transportation Agency are fully restored, but where the Cana
dian government and Parliament will be able to give
guarantees regarding other conditions and other principles that I have indicated, in part
...[+++]icular in the areas of service to small communities, rights of employees, competition, pricing problems, etc.Pour ce qui est de l'article 47, nous avons simplement suspendu quelques éléments de la Loi sur la concurrence pour une période de 90 jours, mais après le 10 novembre, nous aurons, comme c'est le cas en temps normal, un régime qui respecte entièrement les
responsabilités du Bureau de la concurrence et de l'Office des transports du Canada, mais qui permet aussi au gouverne
ment canadien et au Parlement de donner les garanties quant à d'autres conditions et à d'autres principes que j'ai signalés, notamment les niveaux de service aux coll
...[+++]ectivités, les droits des employés, la concurrence, les problèmes de prix et ainsi de suite.