Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part because hard-working " (Engels → Frans) :

The spatial element needs to be afforded in these plans to show that appropriate thought and understanding has been applied to the plans, this is partly because without a spatial element implementation will be hard to deliver ‘on the ground’.

La dimension territoriale doit être prise en considération dans ces plans afin de montrer que ceux-ci ont été élaborés sur la base d’une réflexion et d’une vision adéquates, notamment parce qu’il sera difficile de les mettre en œuvre «sur le terrain» sans cet élément.


In terms of expenditure per head across regions, this tended to be higher than elsewhere in the less prosperous regions, such as Northern Ireland, Scotland, Wales and the North and North-West of England, partly because of higher spending on social protection, reflecting the larger numbers of unemployed and those not in work, though also because of the additional expenditure on health care and administration in the first three regions.

En termes de dépense régionale par habitant, celle-ci avait tendance à être plus élevée dans les régions les moins prospères, comme l'Irlande du Nord, l'Ecosse, le Pays de Galles et le nord et le nord-ouest de l'Angleterre, en partie à cause de dépenses de protection sociale plus fortes reflétant le plus grand nombre de chômeurs et de personnes inactives, mais aussi en raison de dépenses plus grandes de soins médicaux et d'administration dans les trois premières régions.


Promoting the employability of vulnerable groups is part of this approach, which is challenging because two thirds of all unemployed are judged to be hard-to-place.

La promotion de la capacité d'insertion professionnelle des groupes vulnérables s'inscrit dans cette approche, ce qui constitue un défi, car deux tiers des chômeurs sont considérés comme difficilement intégrables.


Much of the observed increase in part-time work is involuntary as more than one in three of today's younger part-time workers have taken that work because they could not find full-time work (see chart 6).

Une grande partie de la hausse observée des emplois à temps partiel n'est pas le fait d'un choix des travailleurs, étant donné que plus d'un tiers des jeunes travailleurs qui occupent un emploi à temps partiel aujourd'hui ont opté pour ce type d'emploi parce qu'ils ne pouvaient pas trouver d'emploi à temps plein (voir graphique 6).


I would like to thank Mrs Niebler for her patience in the trialogues, because we reached the first agreement partly thanks to your hard work, so I apologise and I hope we will not go on into the night during the discussions on the internal energy market.

Je voudrais remercier M Niebler pour la patience dont elle a fait preuve dans les trilogues. C’est en partie grâce à votre travail que nous sommes parvenus à ce premier accord, je vous présente donc mes excuses et j’espère que les discussions sur le marché intérieur de l’énergie ne se prolongeront pas jusqu’au milieu de la nuit.


I say that not because it is in my name, but because of its content and the great deal of hard work that has gone into it.

Si je dis cela, ce n’est pas parce qu’il porte mon nom, mais à cause de son contenu et de la grosse somme de travail qui lui a été consacrée.


I say that not because it is in my name, but because of its content and the great deal of hard work that has gone into it.

Si je dis cela, ce n’est pas parce qu’il porte mon nom, mais à cause de son contenu et de la grosse somme de travail qui lui a été consacrée.


It is precisely because we worked extremely hard in this area and discussed a great deal that we can also find solutions together that will help the victims of accidents.

C’est précisément parce que nous avons travaillé d’arrache-pied dans ce domaine et en avons beaucoup discuté que nous sommes également en mesure de trouver, ensemble, des solutions qui aideront les victimes d’accidents.


You picked up on a particular German word that I used, and for which the English translation is ‘dirty work’. I would just like to explain that in the part of Germany I come from, this word implies nothing more than painful and hard work.

Je voudrais juste expliquer que, dans la partie de l'Allemagne d'où je proviens, ce mot ne signifie rien d'autre en anglais que painful and hard work (travail douloureux et pénible). Je n'ai rien voulu dire d'autre.


Part-time workers cannot be treated less favourably than comparable full-time workers solely because they work part-time, unless it can be objectively justified.

Les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités de façon moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu’ils travaillent à temps partiel, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié.




Anderen hebben gezocht naar : partly     partly because     groups is part     challenging because     work see chart     work because     first agreement partly     trialogues because     deal of hard     not because     worked extremely hard     precisely because     part     workers solely because     part because hard-working     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part because hard-working' ->

Date index: 2024-12-15
w