12. Believes that palliative care has received inadequate attention in areas where HIV/AIDS is rampant; urges that, in its community non-hospice form, it should be enabled to play its low-cost part in caring for those with life-limiting diseases, such as HIV/AIDS, tuberculosis and cancer, and that treatment should also be authorised, under medical supervision, using painkillers such as morphine, which are otherwise considered as narcotics and the use of which is legally restricted;
12. estime que les soins palliatifs n'ont pas retenu suffisamment l'attention dans les régions affectées par le SIDA/VIH; demande instamment que, lorsque ces soins sont administrés au niveau des communautés locales, hors établissement, ils puissent contribuer, à faible coût, aux soins des personnes atteintes de maladies fatales comme le SIDA/VIH, la tuberculose et le cancer, et que le traitement, sous contrôle médical, au moyen d'analgésiques comme la morphine dont l'emploi comme narcotiques est par ailleurs limité par la loi, soit rendu possible;