Let us assume that in Quebec, the Société du financement agricole has standards that are stricter than those of the FIMCLA referred to in Bill C-75. By setting up parallel programs, the federal government would undermine what the provincial government is doing, in this case the Government of Quebec, and if the province's objective is part of a strategy to develop the agricultural industry, that is just too bad.
Il est par ailleurs possible qu'une province, comme le Québec, établisse des critères et des normes qui ne concordent pas avec ce que décide le gouvernement fédéral, des normes qui cadrent davantage avec les besoins et la réalité de cette province, mais qui n'entrent pas dans le moule dicté par le gouvernement fédéral.