D. whereas, due to the long ratification process for the Cotonou Agreement, the ninth European Development Fund (EDF) covering the period 2000-2005 had not entered into force at the end of 2002, making it necessary for the Commission during 2002 to use funds from the eighth EDF in order to initiate financing decisions based on programming for the ninth EDF,
D. considérant que, à cause de la longueur du processus de ratification de l'accord de Cotonou, le neuvième Fonds européen de développement (FED), qui couvre la période 2000-2005, n'était pas entré en vigueur à la fin de 2002, de sorte que la Commission a dû utiliser, au cours de 2002, des fonds provenant du huitième FED pour commencer à prendre des décisions de financement fondées sur la programmation du neuvième FED,