In order to guarantee the transparency of the administrative board's decisions, representatives of the sectors concerned (railway companies, infrastructure managers, railway industry, trade unions representing railway companies staff and the representatives of the rail freight users) must participate in the deliberations, but without the right to vote, which is reserved for the representatives of public authorities who must answer to the democratic control authorities.
Afin de garantir la transparence des décisions du Conseil d’
administration, des représentants des secteurs concernés (entreprises ferroviaires, gestionnaires d'infrastructure, industrie ferroviaire, syndicats représentant le personnel des entreprises ferroviaires et représentants des utilisateurs des transports ferroviaires de ma
rchandises) doivent participer aux délibérations, mais sans droit de vote car celui-ci est réservé aux représentants de la puissance publique qui doivent rendre compte devant les autorités de contrôle démocrat
...[+++]ique.