Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participants could find " (Engels → Frans) :

Senator Roberge: We should go further in recommending an in-depth study in Canada on organized crime and eventually a forum where all participants could find out what is happening in the rest of the world so we can improve our legislation with respect to fighting organized crime.

Le sénateur Roberge: Nous devrions aussi recommander qu'on entreprenne une étude approfondie sur le crime organisé au Canada, et qu'on organise une tribune où tous les participants pourraient être informés des mesures prises par les autres pays pour que nous puissions améliorer notre loi antigang.


In the same circumstances, farmers who bought or leased land or participated in national programmes of reconversion of production for which a direct payment under the single payment scheme could have been granted in the reference period would find themselves without payment entitlements whilst they acquired land or participated in such programmes in order to exercise an agricultural activity that could in the future still benefit f ...[+++]

Dans ces circonstances, les agriculteurs ayant acheté ou loué des terres, ou ayant participé à des programmes nationaux de reconversion de la production pour lesquels un paiement direct aurait pu être accordé au cours de la période de référence au titre du régime de paiement unique se retrouveraient sans aucun droit au paiement, bien qu'ils aient acheté des terres ou participé à des programmes de ce type en vue de pratiquer une activité agricole susceptible de donner encore droit, à l'avenir, à certains paiements directs.


If we could find a way to leverage their participation in these markets to assist small- and medium-sized enterprises to work in these markets and to reduce the risks, it would be an excellent contribution.

Il faudrait trouver un moyen de mettre à profit leur participation dans ces marchés pour aider les PME à en faire autant et diminuer les risques. Ce serait une excellente contribution.


What was recommended at that time was that people in communities should participate in planning their own futures, in assessing the strengths and weaknesses of their communities, in looking at how they could find new vital occupations to sustain their communities.

À l'époque, on avait recommandé que les gens puissent participer à la planification de leur avenir, à l'évaluation des points forts et des points faibles de leurs collectivités, à la recherche de nouvelles activités vitales pour leurs collectivités.


2. Notes from the Court of Auditors' report that the Agency made a payment to an international environmental organisation amounting to EUR 6 061 which was related to the participation of Agency staff in expeditions organised by that organisation in February and May 2011; notes that no procurement procedure had taken place and no contract had been drawn up for those expeditions ; notes that the Agency bore the travel costs, amounting to EUR 11 625; notes the Court of Auditors' findings that the Agency's Executive Director was a memb ...[+++]

2. note que, d'après le rapport de la Cour des comptes, l'Agence a effectué un paiement de 6 060 EUR à une organisation environnementale internationale, en lien avec la participation de personnel de l'Agence à des expéditions organisées par cette organisation en février et en mai 2011; note que ces expéditions n'ont fait l'objet d'aucune procédure de passation de marchés ni d'aucun contrat; note que l'Agence a supporté les frais de voyage s'élevant à 11 625 EUR; prend note des conclusions de la Cour des comptes selon lesquelles le directeur exécutif de l'Agence était membre du conseil d'administration de cette organisation environneme ...[+++]


9. Urges the Council and the Commission to find ways to involve Taiwan in ASEM as its participation could help foster democracy in the region and contribute to the resumption of a genuine dialogue between Beijing and Taipei with a view to developing cross-straits relations;

9. invite instamment le Conseil et la Commission à trouver des moyens d'accueillir Taiwan au sein de l'ASEM étant donné que sa participation pourrait contribuer à la promotion de la démocratie dans la région et à la reprise d'un véritable dialogue entre Pékin et Taipei en vue du développement de relations mutuelles;


This situation could lead to competition among companies to find investigators and study participants as well as the duplication of trials which are unnecessary from a scientific and ethical point of view.

Cette situation pourrait aboutir à une concurrence entre les sociétés pour le recrutement de chercheurs et de participants à une étude, ainsi qu’à une répétition des études, ce qui est inutile d’un point de vue scientifique et éthique.


We would like to take part in serious consideration of how we could increase the participation of ordinary citizens in the enlargement process also in the applicant countries, since at the moment what is happening is that it is only the narrow élites of society who find enlargement to their advantage, and it is these people who are pushing enlargement.

Nous voudrions que soit engagée une réflexion sur la manière de renforcer la participation de la société civile au processus d’élargissement dans les pays candidats, car à l’heure actuelle, ce qui est en train de se produire, c’est que seule une élite limitée de la société a l’impression qu’elle bénéficiera de l’élargissement, et c’est elle qui fait campagne en sa faveur.


I think we shared the hope of the hon. member and of many colleagues in this House that, perhaps, with the help of the Government of Quebec and the participation of the Government of Canada, together with employees and company directors, we could find a solution (1430) It is true that the closure was announced, but there was also a strike.

Je pense qu'on avait partagé l'espoir de l'honorable député et de beaucoup de collègues en cette Chambre que, peut-être, avec l'aide du gouvernement du Québec et la participation du gouvernement du Canada, ensemble avec les employés et les dirigeants de la compagnie, on pourrait trouver une solution (1430) C'est vrai que l'annonce de la fermeture avait été faite, et il y avait aussi une grève.


Is it perhaps in that area that we could find the fundamental reasons for the low participation rate of Canadians in our federal elections?

Est-ce que c'est dans ce créneau qu'on trouvera les raisons fondamentales de la faible participation des Canadiens aux élections fédérales?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'participants could find' ->

Date index: 2023-07-31
w