Whereas the Commission has adopted several decisions concerning the Animo computerized network, in particular Decision 91/398/EEC of 19 July 1991 on a computerized network linking veterinary authorities (Animo) (3), Decision 92/486/EEC of 25 September 1992 establishing the form of cooperation between the Animo host centre and Member States (4) and Decision 93/227/EEC of 5 April 1993 on the provisional setting-up of the Animo computerized network in Italy (5);
considérant que la Commission a adopté plusieurs décisions relatives au réseau informatisé Animo et notamment la décision 91/398/CEE, du 19 juillet 1991, relative à un réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires (Animo) (3), la décision 92/486/CEE, du 25 septembre 1992, fixant les modalités de la collaboration entre le centre serveur Animo et les États membres (4) et la décision 93/227/CEE, du 5 avril 1993, relative à la mise en place provisoire du réseau informatisé Animo en Italie (5);