Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular her remarks " (Engels → Frans) :

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Egypt, and in particular her remarks following the Foreign Affairs Council meeting of 23 June 2014 concerning the sentences against Al Jazeera journalists and the death sentences against more than 180 people in Minya,

– vu les déclarations de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, sur l'Égypte, et en particulier les observations qu'elle a formulées, à la suite du Conseil «Affaires étrangères» du 23 juin 2014, sur les condamnations de journalistes d'Al-Jazeera et les condamnations à mort de plus de 180 personnes à Minya,


– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syria, and in particular her remarks at the Geneva II Conference on Syria of 22 January 2014, and to her statement on the decision of the General Assembly of the Syrian Opposition Coalition to attend the Geneva II Conference of 18 January 2014,

– vu les déclarations sur la Syrie de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, et notamment son intervention lors de la conférence de Genève II sur la Syrie du 22 janvier 2014 ainsi que sa déclaration concernant la décision de l'Assemblée générale de la Coalition nationale de l'opposition syrienne d'assister à la conférence de Genève II du 18 janvier 2014,


– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syria, and in particular her remarks at the Geneva II Conference on Syria of 22 January 2014, and to her statement on the decision of the General Assembly of the Syrian Opposition Coalition to attend the Geneva II Conference of 18 January 2014,

– vu les déclarations sur la Syrie de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, et notamment son intervention lors de la conférence de Genève II sur la Syrie du 22 janvier 2014 ainsi que sa déclaration concernant la décision de l'Assemblée générale de la Coalition nationale de l'opposition syrienne d'assister à la conférence de Genève II du 18 janvier 2014,


– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syria, and in particular her remarks at the Geneva II Conference on Syria of 22 January 2014,

– vu les déclarations sur la Syrie de la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, et notamment son intervention lors de la Conférence de Genève II sur la Syrie du 22 janvier 2014,


– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syrian refugees, in particular her remarks during the plenary debate in Strasbourg on 13 March 2013 and her statement of 8 May 2013; having regard to the statements made by the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, on Syrian refugees and the EU’s response, in particular her statement of 12 May 2013, and to the ECHO (Humanitarian Aid and Civil Protection) situation reports and factsheets on Syria,

– vu les déclarations sur les réfugiés syriens de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, notamment ses remarques devant la plénière du 13 mars 2013 à Strasbourg et sa déclaration du 8 mai 2013; vu les déclarations sur les réfugiés syriens et la réaction de l'Union de la commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et des réactions en cas de crise, Kristalina Georgieva, notamment sa déclaration du 12 mai 2013, et les rapports de situation et autres fiches d'information sur la Syrie de la direction génér ...[+++]


Near the end of her remarks, I believe I heard the honourable senator say that long-term residents, and particularly young people, would be dealt with differently.

Vers la fin de son intervention, je pense avoir entendu le sénateur dire que les résidents de longue date, et particulièrement ceux qui sont arrivés jeunes au Canada, seraient traités de manière différente.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, in her remarks, Senator Andreychuk referred to a particular letter from the Minister of Justice.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, dans ses remarques, le sénateur Andreychuk a mentionné une lettre de la ministre de la Justice.


I should like to address an area of particular urgent concern that was touched upon both by Senator Losier-Cool in her remarks and by speakers at the CAPPD anniversary workshop at the end of October.

Je voudrais m'arrêter sur un sujet qui revêt un caractère particulièrement urgent et qui a été abordé par le sénateur Losier-Cool dans ses observations ainsi que par des intervenants à l'atelier-événement de l'association à la fin d'octobre.


I would ask her please to send copies of her remarks, together with those of Senators Kinsella, Prud'homme and others who spoke on the issue, to her cabinet colleagues and, in particular, to the Prime Minister, to remind them all of their responsibilities in this area.

J'aimerais que ma collègue fasse parvenir des copies de son allocution et de celles des sénateurs Kinsella, Prud'homme et des autres qui ont pris la parole à ce sujet, à ses collègues du Cabinet et en particulier au premier ministre, pour leur rappeler leurs responsabilités dans ce domaine.


I particularly disagree with Senator Cools on her remarks about the powers of Parliament.

Je ne suis pas d'accord notamment sur ses remarques à propos du pouvoir du Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : in particular her remarks     particular her remarks     particularly     believe i heard     her remarks     particular     area of particular     all of     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular her remarks' ->

Date index: 2025-01-21
w