Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular thanks again " (Engels → Frans) :

Given the cyclical nature of many conflicts, children who leave armed groups are often recruited again, either in their own or neighbouring countries. This has been particularly noted in West Africa – where children were demobilised, particularly thanks to the support of the Commission, and then recruited again in Ivory Coast - or in the Great Lakes region.

Du fait du caractère cyclique de nombreux conflits, les enfants qui quittent les groupes armés sont souvent à nouveau recrutés, dans leur pays ou dans les pays voisins, comme cela a été constaté notamment en Afrique de l'Ouest - où des enfants démobilisés, grâce notamment au soutien de la Commission, ont été ensuite recrutés à nouveau en Côte d’Ivoire - ou dans la région des Grands Lacs.


Mr. Aaron Freeman (Board Member, Democracy Watch): Thanks very much, and thanks again to the committee for allowing us to appear on a piece of legislation that's really at the cornerstone of the democratic process in Canada, because more and more what we're seeing in various areas of the federal government is that lobbyists have tremendous influence over the processes of government and are even actually undertaking some of those processes themselves when the government contracts out, for example, to a lobbyist to undertake a ...[+++]

M. Aaron Freeman (membre du conseil, Démocratie en surveillance): Merci beaucoup, et merci encore aux membres du comité de nous permettre de témoigner au sujet d'une mesure législative qui est vraiment la pierre angulaire du processus démocratique au Canada, parce que nous constatons de plus en plus dans divers secteurs du gouvernement fédéral que les lobbyistes exercent une influence extraordinaire sur les processus gouvernementaux et s'arrogent même la prérogative de se charger eux-mêmes de ces processus quand le gouvernement confie par exemple à un lobbyiste, par contrat, la tâche d'assumer une fonction donnée.


And I think, with the increased budget, as was mentioned – particular thanks again to Parliament and to the Council – we will be able to meet the growing demand and enthusiasm for this programme.

Et je pense qu’avec le budget accru, ainsi qu’il a été mentionné – j’adresse des remerciements particuliers au Parlement et au Conseil –, nous serons à même de répondre à la demande et à l’enthousiasme croissants que ce programme suscite.


Mr Sterckx, I would like to offer my particular thanks to you once again, as you were the rapporteur in the special committee that I had the honour of chairing, and we met again after the Prestige sinking to consider what we still needed to improve.

Monsieur Sterckx, je voudrais vous adresser une fois de plus mes remerciements, car vous étiez le rapporteur au sein de la commission spéciale que j’ai eu l’honneur de présider, et que nous nous sommes à nouveau rencontrés après le naufrage du Prestige pour examiner les points susceptibles d’être encore améliorés.


I want to thank the witnesses who have appeared before us, and in particular I want to thank again the councillors and the director general, who have travelled to Ottawa today to be here with us. I'm going to suspend briefly.

Je tiens à remercier les témoins qui ont comparu devant nous, en particulier les conseillers et le directeur général, qui sont arrivés aujourd'hui à Ottawa pour participer à cette séance.


I should like to express my particular thanks once again to Parliament and the rapporteur for their efforts to make agreement possible at first reading.

Je tiens à exprimer une fois de plus mes remerciements particuliers au Parlement et au rapporteur pour leurs efforts visant à permettre un accord dès la première lecture.


I would like to express my thanks to the industry for this and to say once again that it is important for industry to play its full part in the Agency’s life, in particular through the consultation procedures that are provided and to which the Commission attaches the greatest importance.

Je veux aujourd’hui l’en remercier, et rappeler qu’il est important qu’elle participe pleinement à la vie de l’Agence, notamment à travers les procédures de consultation prévues par le législateur et auxquelles la Commission accorde le plus grand prix.


Again, I particularly thank Senator Lynch-Staunton for his efforts which have led to the introduction of this bill.

Encore une fois, je remercie particulièrement le sénateur Lynch-Staunton de ses efforts, qui ont mené à la présentation de ce projet de loi.


I would again like to thank Mr Huhne most warmly for the work he has done, which has been of real value, and for his sympathetic attitude, particularly to the concerns that I raised and which, it is to be hoped, will soon be dealt with in the way I have described.

Je voudrais chaleureusement remercier M. Huhne pour son excellent travail et sa compréhension, notamment au niveau des préoccupations que j’ai formulées et qui seront, je l’espère, réglées dans le sens que j'ai évoqué.


However, I should also like today to again address particular thanks to the old Commission and all its staff for their work.

Toutefois, je voudrais également remercier une fois encore avec insistance l"ancienne Commission et tous ses collaborateurs pour leur travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular thanks again' ->

Date index: 2022-07-12
w