Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly evident since the mid-nineties " (Engels → Frans) :

The growth gap between the EU and the US has become particularly evident since the mid-nineties.

L'écart de croissance entre l'Union européenne et les États-Unis est devenu particulièrement manifeste depuis le milieu de cette décennie.


The United States has experienced an important acceleration in labour productivity since the mid-nineties, outpacing growth in European productivity gains.

Les États-Unis ont connu un rapide accroissement de la productivité du travail depuis le milieu des années 1990, bien supérieur à la croissance des gains de productivité en Europe.


The growth rate in productivity per employed person in Europe has been going down since the mid-Nineties and is now fluctuating between 0.5% and 1% (as against 2% in the United States).

Le taux de croissance de la productivité par personne employée en Europe décroît depuis la moitié des années 90 et fluctue aujourd'hui entre 0,5% et 1% (contre 2% aux États-Unis).


The EU's trade defence instruments have remained largely the same since the creation of the World Trade Organisation (WTO) in the mid-nineties.

Les instruments de défense commerciale de l'Union n'ont pratiquement pas changé depuis la création de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) au milieu des années quatre-vingt-dix.


The Commission has consulted on the question of rights management since the mid-nineties and has published a series of documents, communications and papers addressing this issue, followed by public consultations (inter alia in 2004, 2007, 2009 and 2011).

La Commission a mené des consultations sur la question de la gestion des droits depuis le milieu des années 90 et elle a publié une série de documents, de communications et de documents de travail traitant de ce sujet, qui ont été suivis de consultations publiques (notamment en 2004, 2007, 2009 et 2011).


This became particularly evident since 1979, when Parliament became directly elected by the citizens of each Member State.

Ceci est devenu particulièrement évident à partir de 1979, date depuis laquelle le Parlement est élu directement par les citoyens de chaque État membre.


Since the mid-nineties, there has been a considerable increase in demand for cruise ships, which represent a large part of the total value of European shipbuilding.

Depuis le milieu des années 90, l'on a constaté une augmentation considérable de la demande en navires de croisière, lesquels représentent une part importante de la valeur totale de la production des chantiers européens.


Since the mid-nineties, the Federal Communication Commission in the USA has, in the case of several merger decisions, secured commitments from the companies concerned to increase the number of employees, improve quality of service, and do more to look after the public interest.

Aux USA, depuis le milieu des années 1990, la Federal Communication Commission a négocié, dans le cas de nombreuses fusions, des engagements volontaires de la part des entreprises en matière d'augmentation du nombre d'employés, d'amélioration de la qualité des services et d'une meilleure prise en considération de l'intérêt général.


Progress has been attained in reducing accidents at work over recent years and the overall number of serious accidents has fallen since the mid nineties, although not everywhere in the European Union.

Au cours des dernières années, des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la réduction des accidents du travail et le nombre total d'accidents graves a chuté depuis le milieu des années 90, mais pas dans l'ensemble de l'Union européenne.


The Commission has contributed to this assessment through its own basic European assessment report, published in 1998, and the results of various research projects it has supported since the early nineties under the Research Framework Programmes, and in particular under FP4.

La Commission a apporté sa contribution en mettant à disposition son propre rapport d’évaluation européen publié en 1998 et les résultats de divers projets d’évaluation qu’elle a soutenus depuis le début des années 90 au titre des programmes-cadres de recherche, et en particulier du programme PC4.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly evident since the mid-nineties' ->

Date index: 2025-02-03
w