Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly mrs ferrero-waldner " (Engels → Frans) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


— for Ferrero International: the holding company of the Ferrero group, a producer of foodstuffs, active worldwide in the manufacturing and sale of confectionery and other sweet products (e.g. chocolate confectionery, candies, snacks and sweet spreadable products), and in the purchase and commercialization of edible nuts, and in particular hazelnuts, all over the world.

— Ferrero international: société holding du groupe Ferrero, un producteur de denrées alimentaires opérant à l’échelle mondiale dans les secteurs de la production et de la vente de confiseries et d’autres produits sucrés (chocolats, bonbons, en-cas et produits tartinables sucrés, par exemple) ainsi que de l’achat et de la commercialisation de fruits à coque comestibles, et en particulier de noisettes, dans le monde entier,


I congratulate and thank the European Commission, particularly Commissioner Ferrero-Waldner for her work and her proposal, which in our view is balanced and integrated.

Je félicite et remercie la Commission européenne, en particulier la Commissaire Ferrero-Waldner, pour son travail et sa proposition qui, selon nous, est objective et intégrée.


I would like to thank the Commission, and particularly Mrs Ferrero-Waldner, for the commitment and determination shown in developing the European Instrument for Democracy and Human Rights to help promote human rights through election observation, in the knowledge that democracy and human rights need not only free and fair elections, but development and a strategy for combating poverty.

Je tiens à remercier la Commission, et particulièrement Mme Ferrero-Waldner, pour l’engagement et la détermination dont elle a fait preuve pour développer l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme et pour avoir aidé à promouvoir les droits de l’homme par le biais de l’observation des élections, en gardant à l’esprit que la démocratie et les droits de l’homme ne nécessitent pas seulement des élections libres et équitables, mais aussi un développement et une stratégie de lutte contre la pauvreté.


I would like to thank the Commission, and particularly Mrs Ferrero-Waldner, for the commitment and determination shown in developing the European Instrument for Democracy and Human Rights to help promote human rights through election observation, in the knowledge that democracy and human rights need not only free and fair elections, but development and a strategy for combating poverty.

Je tiens à remercier la Commission, et particulièrement Mme Ferrero-Waldner, pour l’engagement et la détermination dont elle a fait preuve pour développer l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme et pour avoir aidé à promouvoir les droits de l’homme par le biais de l’observation des élections, en gardant à l’esprit que la démocratie et les droits de l’homme ne nécessitent pas seulement des élections libres et équitables, mais aussi un développement et une stratégie de lutte contre la pauvreté.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


On behalf of the European Commission and in particular Commissioners Ferrero-Waldner, Michel and Potocnik, Commissioner Kyprianou pledged €80 million ($100 m) in aid grants from the Commission’s External Relations budget and the European Development Fund and committed €20 million in research funds for avian influenza from EU’s 6 Research Framework Programme.

Au nom de la Commission européenne et en particulier des commissaires Ferrero-Waldner, Michel et Potočnik, le commissaire Kyprianou a annoncé une contribution de 80 millions d’euros (100 millions de dollars) de subventions d’aide prélevées sur le budget des relations extérieures de la Commission et du Fonds européen de développement et l’engagement de 20 millions d’euros destinés à la recherche sur la grippe aviaire dans le cadre du 6 Programme-cadre de recherche de l’Union européenne.


– (DE) Mr President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and Mr Gloser for what they have said, but first let me thank all the Members from the other groups for welcoming the Greens’ initiative for this debate, and particularly for making it possible for us, during this part-session, to adopt a compromise motion with which we can all identify, something that I, particularly in view of the current situation, see as a good and important signal.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire Ferrero-Waldner et M. Gloser pour leurs déclarations, mais permettez-moi avant tout de remercier tous les membres des autres groupes pour l’accueil qu’ils ont réservé à l’initiative prise par les Verts dans le cadre de ce débat, et en particulier de nous avoir permis, durant la période de session, d’adopter une motion de compromis à laquelle nous pouvons tous nous identifier et que je considère comme un sig ...[+++]


In the opinion of our group, those who have done particularly well were: Benita Ferrero-Waldner, Dalia Grybauskaite, Charlie McCreevy and those who gave a particularly weak performance were Ingrida Udre, László Kovács or Neelie Kroes.

De l’avis de notre groupe, les meilleures performances sont attribuées à Benita Ferrero-Waldner, Dalia Grybauskaite, Charlie McCreevy et ceux dont la performance était médiocre sont Ingrida Udre, László Kovács ou encore Neelie Kroes.


The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of Dr. Benita Maria Ferrero-Waldner, State Secretary in the federal Ministry of Foreign Affairs from the country of Austria.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Mme Benita Maria Ferrero-Waldner, secrétaire d'État du ministère fédéral des Affaires étrangères de l'Autriche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly mrs ferrero-waldner' ->

Date index: 2024-10-08
w