Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly surprising since " (Engels → Frans) :

It got involved at the last minute and played a lacklustre role, which comes as no surprise, since we do not meet our environmental goals, particularly concerning greenhouse gas emissions.

Le Canada a joué un rôle de dernière minute, malheureusement, un rôle qui n'a pas eu l'éclat et qui traduit bien, hélas, le fait qu'en matière environnementale, le Canada n'atteint pas ses objectifs, particulièrement en termes d'émissions des gaz à effet de serre.


That statement caught Canadians by surprise, particularly so since the Prime Minister had made it clear during the recent election campaign that he would not be touching transfers to individuals or seniors.

Cette déclaration a surpris les Canadiens, d'autant plus que le premier ministre avait indiqué clairement, lors de la récente campagne électorale, qu'il ne toucherait pas aux transferts aux particuliers ou aux aînés.


The reply given by Mrs Wallström to my Written Question E‑3404/06 regarding unacceptable behaviour by Euronews proved to be a disagreeable surprise, since she appeared to see no particular problem regarding the use by this channel of nationalist terms and designations not accepted by the EU or its endorsement of nationalist views expressed by certain governments, despite the fact that it is being funded by the European taxpayers.

La réponse réservée par Mme Wallström à la questionE‑3404/06, de l'auteur de la présente question, sur la tactique inacceptable d'EuroNews l'étonne désagréablement: elle ne voit de problème particulier ni dans l'utilisation par cette station de télévision de termes et d'appellations nationalistes, qui n'ont pas été acceptés par l'Union européenne, ni dans l'adoption de positions nationalistes de tels gouvernements, quoiqu'elle soit alimentée par les deniers des citoyens européens.


Hence it is difficult to define any particularly problematic provisions. This is not surprising, since Member States’ pension structures and arrangements differ significantly.

Il est par conséquent difficile de mettre le doigt sur les éventuelles dispositions particulièrement problématiques, ce qui n’est pas surprenant, étant donné que les structures et dispositions des États membres dans le domaine des retraites sont considérablement éloignées.


In his special report to the European Parliament, the Ombudsman states "the refusal to give access is particularly surprising since it concerns an opinion about rules on access to documents".

Dans le rapport spécial qu'il a adressé au Parlement européen, le Médiateur souligne que "le refus de donner accès est particulièrement surprenant dans la mesure où le document litigieux porte sur un avis relatif au règlement sur l'accès aux documents".


309. Is very surprised to learn that, in the countries where CARDS was under the auspices of the EAR, the Agency alone is responsible for the programming of the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) for 2007 and 2008 and for the preparation of tenders requiring the Commission's signature; notes that this is contrary to the EAR's mandate and that, in particular, the procedure for the preparation of tenders resembles the practice of "TAOs" (Technical Assistance Offices), which were condemned by Parliament and have ...[+++]

309. est étonné d'apprendre que dans les pays où la gestion de CARDS était sous l'égide de l'Agence européenne pour la reconstruction, celle-ci est seule chargée de la programmation de l'instrument d'aide de préadhésion pour 2007 et 2008 aussi bien que de la préparation des appels d'offre soumis à la signature de la Commission; rappelle que cela est contraire au mandat de l'Agence européenne pour la reconstruction et qu'en particulier, la procédure de préparation des appels d'offre ressemble à la pratique des BAT (Bureaux d'assistanc ...[+++]


311.Is very surprised to learn that, in the countries where CARDS was under the auspices of the EAR, the Agency alone is responsible for the programming of the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) for 2007 and 2008 and for the preparation of tenders requiring the Commission’s signature; notes that this is contrary to the EAR’s mandate and that, in particular, the procedure for the preparation of tenders resembles the practice of "TAOs", which were condemned by Parliament and have since ...[+++]

311. est étonné d’apprendre que dans les pays où la gestion de CARDS était sous l’égide de l’AER, celle-ci est chargée de l’exercice de programmation IAP 2007 et 2008 aussi bien que de la préparation des appels d’offre soumis à la simple signature de la Commission; rappelle dans ce contexte que cela est contraire au mandat de l’AER et qu'en particulier, la procédure de préparation des appels d’offre correspond à la pratique des "BAT", condamnés par le Parlement et fermés depuis;


Nobody here will be surprised if I say that the work of preparing this report has been particularly delicate, since the economic interests of many bodies working to promote active European citizenship are at stake.

Personne ici ne s’étonnera si j’affirme que le travail de préparation de ce rapport a été particulièrement délicat, étant donné que les intérêts économiques de beaucoup d’organismes dont l’objet est la promotion d’une citoyenneté européenne active sont en jeu.


This is particularly surprising since the INTERREG programme can provide a swift response to the most pressing problems (An example is Venlo, a town on the border between the Netherlands, Germany and Belgium where a training scheme to familiarize customs agents (managers and employees) with the new opportunities offered by the single market (as tax advisers) has been running since 1988 for 400 customs agents (IP(92)844).) (3) The Regulation adopted yesterday by the Council for 1993, a new budget heading of ECU 30 million to finance specific measures supplementing projects not financed by the structural funds, which represents a one-off additional measure to ...[+++]

Ceci est d'autant plus surprenant qu'INTERREG permet la mise en place d'actions avec un laps de temps suffisant pour répondre aux situations les plus difficiles (Exemple de Venlo, ville frontière entre les Pays-Bas, l'Allemagne et la Belgique, où un cycle de formation d'agents en douane (chefs d'entreprises et salariés) axé sur les nouvelles fonctions offertes par le grand marché (en particulier la profession de conseiller fiscal)a été mis en place depuis 1988 pour 400 professionnels du secteur (IP (92) 844). 3) Enfin, le règlement ad ...[+++]


Three Member States - Denmark, the United Kingdom and France -still have strong reservations. They fail to see the utility of accession and maintain that protection at national level is sufficient. France's position in particular surprised me, since the new French Government has officially recognized of the importance of human rights issues by setting up an ad hoc Under-Secretariat.

De fortes reticences subsistent de la part des trois Etats membres qui n'en voient pas l'utilite et qui maintiennent que la protection nationale est suffisante : le Danemark, le Royaume-Uni et la France; cette derniere position m'a particulierement surpris compte tenu de l'importance que le nouveau gouvernement francais a attribue officiellement aux problemes des droits de l'homme en creant un sous-secretariat ad hoc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly surprising since' ->

Date index: 2024-11-05
w