Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly the chrétien-martin » (Anglais → Français) :

It was the Jean Chrétien government in particular, with Paul Martin as finance minister, that liked to do this.

Quand Jean Chrétien était premier ministre et Paul Martin ministre des Finances, le gouvernement libéral avait toujours des fonds de réserve.


However, in the mid-1990s, as part of the Voluntary Sector Initiative, pursued by the Chrétien-Martin administration, CRA entered into negotiations with the charitable sector over some modernization of the regulatory framework.

Toutefois, au milieu des années 1990, dans le cadre de l'Initiative du secteur bénévole lancée par les gouvernements Chrétien et Martin, l'ARC a engagé des négociations avec le secteur des organismes de bienfaisance en vue d'une certaine actualisation du cadre réglementaire.


There has been some good news over the last number of years to offset the bad news—the solid work by previous governments, particularly the Chrétien-Martin government of the last decade, which made tough decisions.

Il y a eu quelques bonnes nouvelles ces dernières années pour compenser les mauvaises nouvelles, grâce au travail accompli par les gouvernements précédents, surtout au cours de la dernière décennie, par le gouvernement Chrétien-Martin qui a su prendre des décisions difficiles.


Actually, that is not quite accurate because Senator LeBreton labelled that period " the Martin-Chrétien years," and in her remarks that day repeatedly referred to the government simply as the " Chrétien-Martin government" .

En fait, ce n'est pas tout à fait exact, parce que madame le sénateur LeBreton avait appelé cette période les « années Martin-Chrétien ». En outre, dans les remarques qu'elle avait formulées ce jour-là, elle avait parlé à plusieurs reprises du « gouvernement Chrétien-Martin ».


B. whereas the Vienna Public Prosecutor’s Office has now requested an extended waiver of Hans-Peter Martin’s immunity, in order to be able to carry out preliminary investigations against him on the grounds of additional accusations that have been made, in particular concerning an alleged case of fraud;

B. considérant que le ministère public de Vienne demande aujourd'hui une extension de la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, afin de procéder à des investigations préliminaires à son encontre suite à de nouvelles accusations formulées, notamment en ce qui concerne un cas présumé d'escroquerie;


In its letter of 21 March 2012, the Vienna Public Prosecutor’s Office states that on the basis of the statement by another Member of the European Parliament, Hans-Peter Martin, there is a suspicion that, between the latter part of the summer of 2010 and April 2011, Martin Ehrenhauser unlawfully accessed Hans-Peter Martin's private e-mail system and opened, copied and printed data of a private and professional nature belonging to him, in particular e-mails and attachments thereto.

Dans sa lettre du 21 mars 2012, le parquet de Vienne indique que, d'après l'exposé des faits de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, Martin Ehrenhauser est soupçonné d'avoir piraté à partir de la fin de l'année 2010 et jusqu'au mois d'avril 2011 le système de courriel privé de Hans-Peter Martin et d'avoir illégalement ouvert, copié et imprimé des données privées et professionnelles de M. Martin, en particulier des courriels avec pièces jointes.


David Martin (SD ), in writing. – I voted for this Report and particularly want to draw attention to paragraph 105 which calls on the Commission to seek the completion of the single railway market.

David Martin (SD ) , par écrit – (EN) J’ai voté pour ce rapport et je souhaiterais attirer l’attention plus particulièrement sur le paragraphe 105 qui demande à la Commission de poursuivre le parachèvement du marché ferroviaire unique, demande que j’approuve sans réserve.


David Martin (SD), in writing. – I voted for this Report and particularly want to draw attention to paragraph 105 which calls on the Commission to seek the completion of the single railway market.

David Martin (SD) , par écrit – (EN) J’ai voté pour ce rapport et je souhaiterais attirer l’attention plus particulièrement sur le paragraphe 105 qui demande à la Commission de poursuivre le parachèvement du marché ferroviaire unique, demande que j’approuve sans réserve.


Then we had the whole mess at Human Resources a few years ago, bad management on the part of the Chrétien-Martin government, where once again, disregarding the noble and necessary objectives of the HRDC programs, public funds were simply squandered, thereby depriving the clients of these programs of the government services to which they were entitled, as the result of bad management, poor administration by the Chrétien-Martin government.

Honorables sénateurs, il y a eu également, il y a quelques années, tout ce marasme au ministère du Développement des ressources humaines. Une mauvaise gestion de la part du gouvernement Chrétien-Martin où, encore une fois, au mépris des objectifs nobles et nécessaires des programmes du ministère du Développement des ressources humaines, on a littéralement dilapidé les fonds publics et privé les bénéficiaires de ces programmes des services gouvernementaux auxquels ils avaient droit pour des raisons de mauvaise gestion, de mauvaise administration de la part du gouvernement Chrétien-Martin.


It has already been said: from now on, we will make a distinction between before and after the Martin report. We can truly say that this industry has, today, come of age, it has become a fully–fledged adult industry with its own particular characteristics and features, it has stopped being an appendage of the fishing industry and, therefore, it needs from us all the attention that any industry of a certain economic stature deserves.

Cela a déjà été dit : dorénavant, il y aura un "avant" et un "après" le rapport Martin, et nous pouvons réellement dire que ce secteur sort aujourd'hui d'une certaine "enfance" où il était à ce jour confiné ; il devient un secteur véritablement adulte, avec ses spécificités, ses particularités, il cesse d'être un appendice du secteur de la pêche et dès lors, il exige de notre part toute l'attention que méritent les secteurs d'une certaine importance économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly the chrétien-martin' ->

Date index: 2024-07-29
w