Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly to bring ratko mladic » (Anglais → Français) :

5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committ ...[+++]

5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu'une enquête minutieuse soit menée e ...[+++]


4. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committ ...[+++]

4. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d’orgue d’une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l’Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l’ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu’une enquête minutieuse soit menée e ...[+++]


The EU called on all states to render all necessary assistance to the ICTY, particularly to bring Ratko Mladic, Radovan Karadzic and Ante Gotovina, and all other fugitive indictees to the ICTY without delay.

L'UE a invité tous les États à apporter toute l'assistance nécessaire au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et notamment à traduire sans délai devant le TPIY Ratko Mladic, Radovan Karadzic et Ante Gotovina, ainsi que tous les autres accusés en fuite.


Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and tran ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert d ...[+++]


3. Expresses its deepest concern that Radovan Karadzic and Ratko Mladic are still at large in the region, and calls on the Republika Srpska and on Serbia-Montenegro to take urgent action in order to locate Karadzic and Mladic and bring them to justice; considers the apparent popular support enjoyed by Karadzic and Mladic in some parts of the region to be an insult to the memory of the victims and a major obstacle to reconciliation;

3. se dit profondément préoccupé par le fait que Radovan Karadžić et Ratko Mladić sont toujours en liberté dans la région et invite la Republika Srpska ainsi que la Serbie-et-Monténégro à prendre des mesures d'urgence pour localiser et traduire en justice Karadžić et Mladić; estime que le soutien populaire apparent dont Karadžić et Mladić bénéficient dans certaines parties de la région est une insulte à la mémoire des victimes et un obstacle majeur à la réconciliation;


3. Expresses its deepest concern that Radovan Karadzic and Ratko Mladic are still at large in the region, and calls on the Republika Srpska and on Serbia-Montenegro to take urgent action in order to locate Karadzic and Mladic and bring them to justice; considers the apparent popular support enjoyed by Karadzic and Mladic in some parts of the region to be an insult to the memory of the victims and a major obstacle to reconciliation;

3. se dit profondément préoccupé par le fait que Radovan Karadžić et Ratko Mladić soient toujours en liberté dans la région et invite la Republika Srpska et la Serbie‑et‑Monténégro à prendre des mesures d'urgence pour localiser et traduire en justice Karadžić et Mladić; estime que le soutien populaire apparent dont Karadžić et Mladić bénéficient dans certaines parties de la région est une insulte à la mémoire des victimes et un obstacle majeur à la réconciliation;


11. Calls on all parties involved, in particular the governments of Montenegro and the Republika Srpska, to fully cooperate with Belgrade as well as with NATO and EUFOR in Bosnia-Herzegovina in order to locate and bring to justice Radovan Karadzic and Ratko Mladic; therefore calls on the Serbian government to continue and strengthen its cooperation with the ICTY in an efficient way and further improve its nati ...[+++]

11. invite toutes les parties concernées, en particulier les gouvernements du Monténégro et de la Republika Srpska, à coopérer pleinement avec Belgrade ainsi qu'avec l'Otan et l'Eufor en Bosnie‑Herzégovine pour localiser et amener devant les juges Radovan Karadzic et Ratko Mladic; invite dès lors le gouvernement serbe à poursuivre et à renforcer sa coopération avec le TPIY d'une manière efficace et à poursuivre dans les efforts qu'il déploie pour assurer la mise en œuvre de la loi nationale;


The Council supported the unambiguous message of UN Security Council Resolution 1503 on 28 August 2003 to the countries and parties in the region on the need to improve and intensify co-operation with the ICTY in particular efforts to bring Karadzic, Mladic and Gotovina to the ICTY.

Le Conseil a apporté son appui au message sans équivoque que le Conseil de sécurité des Nations Unies a adressé dans sa résolution 1503 du 28 août 2003 aux pays et aux parties de la région sur la nécessité d'améliorer et d'intensifier la coopération avec le TPIY, notamment les efforts visant à traduire Karadzic, Mladic et Gotovina devant le TPIY.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly to bring ratko mladic' ->

Date index: 2023-03-13
w